Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4-state bar code
4-state barcode
Acute crisis reaction
Alcoholic hallucinosis
Bundesland
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Enclaved state
Federalism
Federation State
Foreign Affairs minister
Foreign Affairs secretary
Foreign minister
Foreign secretary
Four-state bar code
Four-state barcode
Inland state
Jealousy
Land
Land lock country
Land-locked State
Land-locked country
Land-locked state
Landlocked country
Minister of Foreign Affairs
Nation state
Nation-state
National consciousness
National culture
National identity
Non-coastal state
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Rabinal Achi
Reaction to stress
Secretary for Foreign Affairs
Secretary of Foreign Affairs
Secretary of State
Secretary of State for Foreign Affairs
Secretary of State of Foreign Affairs
State
State of a Federation
State secretary
State secretary for Foreign Affairs
State secretary of Foreign Affairs

Vertaling van "rabin stating " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]




Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]




minister of Foreign Affairs | Foreign Affairs minister | Foreign minister | secretary of State for Foreign Affairs | secretary of State of Foreign Affairs | State secretary for Foreign Affairs | State secretary of Foreign Affairs | secretary for Foreign Affairs | secretary of Foreign Affairs | Foreign Affairs secretary | Foreign secretary | secretary of State | State secretary

ministre des Affaires étrangères | secrétaire d'État


landlocked country [ land-locked State | land lock country | land-locked country | land-locked state | enclaved state | inland state | non-coastal state ]

pays sans littoral [ pays sans accès à la mer | pays enclavé | état sans littoral | pays sans côtes marines | État enclavé ]


4-state bar code [ 4-state barcode | four-state bar code | four-state barcode ]

code à barres à quatre types de traits


Federation State [ Bundesland | Land (Germany) | State of a Federation | Federalism(STW) ]

État fédéré [ Bundesland | Land ]


national identity [ national consciousness | national culture | nation state | nation-state | Nation state(STW) | National culture(STW) ]

identité nationale [ conscience nationale | culture nationale | état-nation ]


Malignant neoplasms, stated or presumed to be primary, of specified sites, except of lymphoid, haematopoietic and related tissue

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Great men of State, such as Yitzhak Rabin, understood this, but the Israeli peace forces, who are a credit to that country, are marginalised by the current regime.

De grands hommes d'État, comme Yitzhak Rabin, l'avaient compris, mais les forces de paix israéliennes, qui sont l'honneur de ce pays, sont marginalisées par le pouvoir en place.


At Yitzhak Rabin’s memorial service, Mr Grossman spoke of a country hypnotised by insanity, rudeness, violence and racism, of a state squandering its goodwill, squandering its own people, especially its young.

Lors de la cérémonie du souvenir organisée en mémoire d’Yitzhak Rabin, M. Grossman a parlé d’un pays hypnotisé par la folie, la grossièreté, la violence et le racisme, d’un État gaspillant son crédit, gaspillant son propre peuple, ses jeunes en particulier.


With regard to recognising Israel as a state, not only has the Palestinian Authority openly proclaimed its willingness to do so on previous occasions (beginning with the letter of 9 September 1993 from President Arafat to Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin stating that 'the PLO recognises the right of the State of Israel to exist in peace and security'), but there is also every indication that it is willing to repeat that pronouncement at the same time as one by the Israeli Government, as required by the Road Map.

Pour ce qui est de la reconnaissance d'Israël comme État, non seulement l'autorité palestinienne l'a déjà proclamée ouvertement à plusieurs occasions – à commencer par la lettre envoyée le 9.9.1993 par le président Arafat au Premier ministre israélien Isaac Rabin, dans laquelle l'auteur affirmait ceci: "L'OLP reconnaît le droit de l'État d'Israël à exister en paix et en sécurité" – mais elle se déclare en outre disposée à réaffirmer cette reconnaissance de façon simultanée avec le gouvernement israélien, comme le prescrit la feuille de route.


(d) to the 1975 exchange of prisoners between Israel and Egypt, being the exchange of 20 Egyptians for the remains of the young assassins Bet-Tsouri and Hakim, and to their state funeral with full military honours and their reburial on Jerusalem's Mount Herzl, the Israeli cemetery reserved for heroes and eminent persons, which state funeral featured Israel's Prime Minister Rabin and Knesset Member Yitzhak Shamir, who gave the eulogy; and

d) l'échange entre Israël et l'Égypte en 1975 de 20 prisonniers égyptiens contre les dépouilles des jeunes assassins Bet-Tsouri et Hakim, leurs funérailles d'État avec les honneurs militaires et leur réinhumation au Mont Herzl à Jérusalem, le cimetière israélien réservé aux héros et personnalités éminentes, funérailles d'État auxquelles ont assisté le premier ministre Rabin et le député du Knesset Yitzhak Shamir, qui ont prononcé l'eulogie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) to the 1975 exchange of prisoners between Israel and Egypt, being the exchange of 20 Egyptians for the remains of the young assassins Bet-Tsouri and Hakim, and to their state funeral with full military honours and their reburial on Jerusalem's Mount Herzl, the Israeli cemetery reserved for heroes and eminent persons, which state funeral featured Israel's Prime Minister Rabin and Knesset Member Yitzhak Shamir, who gave the eulogy; and

d) l'échange entre Israël et l'Égypte en 1975 de 20 prisonniers égyptiens contre les dépouilles des jeunes assassins Bet-Tsouri et Hakim, leurs funérailles d'État avec les honneurs militaires et leur réinhumation au Mont Herzl à Jérusalem, le cimetière israélien réservé aux héros et personnalités éminentes, funérailles d'État auxquelles ont assisté le premier ministre Rabin et le député de la Knesset Yitzhak Shamir, qui ont prononcé l'eulogie;


(d) to the 1975 exchange of prisoners between Israel and Egypt, being the exchange of 20 Egyptians for the remains of the young assassins Bet-Tsouri and Hakim, and to their state funeral with full military honours and their reburial on Jerusalem's Mount Herzl, the Israeli cemetery reserved for heroes and eminent persons, which state funeral featured Israel's Prime Minister Rabin and Knesset Member Yitzhak Shamir, who gave the eulogy; and

d) l'échange entre Israël et l'Égypte en 1975 de 20 prisonniers égyptiens contre les dépouilles des jeunes assassins Bet-Tsouri et Hakim, leurs funérailles d'État avec les honneurs militaires et leur réinhumation au Mont Herzl à Jérusalem, le cimetière israélien réservé aux héros et personnalités éminentes, funérailles d'État auxquelles ont assisté le premier ministre Rabin et le député de la Knesset Yitzhak Shamir, qui ont prononcé l'eulogie;


d) to the 1975 exchange of prisoners between Israel and Egypt, being the exchange of 20 Egyptian prisoners for the remains of the young assassins Bet-Tsouri and Hakim, and to their state funeral with full military honours and their reburial on Jerusalem's Mount Herzl, the Israeli cemetery reserved for heroes and eminent persons, which state funeral featured Israel's Prime Minister Rabin and Knesset Member Yitzhak Shamir, who gave the eulogy; and

d) l'échange entre Israël et l'Égypte en 1975 de 20 prisonniers égyptiens contre les dépouilles des jeunes assassins Bet- Tsouri et Hakim, leurs funérailles d'État avec les honneurs militaires et leur réinhumation au Mont Herzl à Jérusalem, le cimetière israélien réservé aux héros et personnalités éminentes, funérailles d'État auxquelles ont assisté le premier ministre Rabin et le député de la Knesset Yitzhak Shamir, qui ont prononcé l'eulogie;


The revival of the peace process after the fall of Mr Netanyahu’s government, the election of Mr Barak and the new Accord signed in Sharm el-Sheikh undoubtedly mark a step forwards in respect to a dark past, after the assassination of Prime Minister Rabin. But there are still difficulties to overcome before stable and lasting peace can be achieved and before the Palestinians can live in a Palestinian State, as sanctioned in the UN Resolutions, that I hope will be democratic and will peacefully co-exist with the Israeli State.

La reprise du processus de paix, après le gouvernement Netanyahou, l'élection de Barak et le nouvel accord signé à Charm el-Cheikh constituent indubitablement un pas en avant par rapport aux brumes du passé, après l'assassinat du premier ministre Rabin, mais la voie est encore difficile avant de réaliser une paix stable et durable et avant que les Palestiniens puissent vivre, comme l'ont sanctionné les résolutions de l'ONU, dans un État palestinien qui, j'espère, sera démocratique et pourra coexister pacifiquement avec l'État d'Israël.


B. whereas these extremist religious groups may constitute a threat to public order in the Member States, but at present the impact is more serious in the vicinity of the EU than within it, as instanced by the bloody persecution of Muslims in Bosnia, the assassination of Prime Minister Rabin and the atrocities in Algeria,

B. considérant que ces groupements religieux extrémistes peuvent constituer une menace pour l'ordre public dans les Etats membres mais que, actuellement, le phénomène est plus préoccupant au voisinage de l'Union qu'à l'intérieur de celle-ci - notamment persécution sanglante des musulmans en Bosnie, assassinat du Premier ministre Rabin et terrorisme en Algérie,


(d) to the 1975 exchange of prisoners between Israel and Egypt, being the exchange of 20 Egyptians for the remains of the young assassins Bet-Tsouri and Hakim, and to their state funeral with full military honours and their reburial on Jerusalem's Mount Herzl, the Israeli cemetery reserved for heroes and eminent persons, which state funeral featured Israel's Prime Minister Rabin and Knesset Member Yitzhak Shamir, who gave the eulogy; and

d) l'échange entre Israël et l'Égypte en 1975 de 20 prisonniers égyptiens contre les dépouilles des jeunes assassins Bet- Tsouri et Hakim, leurs funérailles d'État avec les honneurs militaires et leur réinhumation au Mont Herzl à Jérusalem, le cimetière israélien réservé aux héros et personnalités éminentes, funérailles d'État auxquelles ont assisté le premier ministre Rabin et le député du Knesset Yitzhak Shamir, qui ont prononcé l'eulogie;


w