This common critical stance stems from our position as peripheral countries since, at the end of the day, it will be us who will pay this quite singular levy and the Member States enjoying a geographical location in the centre of the European Union who will collect it.
Cette position critique commune découle de notre situation de pays périphériques, étant donné que, en fin de compte, nous paierons cette redevance assez particulière et que les États membres jouissant d’une situation géographique au centre de l’Union européenne la percevront.