Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite simply impossible " (Engels → Frans) :

The Commission is convinced that it is quite simply impossible to combat poverty without taking account of these two aspects and, as you point out to great effect, Mrs Theocharous, the most vulnerable must be placed at the heart of our development efforts.

La Commission est convaincue qu’il est tout simplement impossible de combattre la pauvreté sans prendre en compte ces deux aspects et, comme vous le soulignez très bien, Madame la rapporteure, les plus vulnérables doivent être au cœur de nos efforts de développement.


The Commission is convinced that it is quite simply impossible to combat poverty without taking account of these two aspects and, as you point out to great effect, Mrs Theocharous, the most vulnerable must be placed at the heart of our development efforts.

La Commission est convaincue qu’il est tout simplement impossible de combattre la pauvreté sans prendre en compte ces deux aspects et, comme vous le soulignez très bien, Madame la rapporteure, les plus vulnérables doivent être au cœur de nos efforts de développement.


Harmonisation in this sector is quite simply impossible.

L’harmonisation dans ce secteur est pratiquement impossible.


It is in just this way that we need to become more specific in future, and I might add that that also involves Parliament being consulted not only on the financial instruments as part of the codecision procedure, but also as soon as dialogue towards the conclusion of bilateral agreements is embarked on, and that its agreement shall be an indispensable requirement, for this House’s involvement will otherwise result only, in the final analysis, in a wedge being driven between the Commission and the Member States, and that will make full and democratic support quite simply impossible.

C’est à cet égard que nous devons nous montrer plus spécifiques à l’avenir. J’ajouterais que cela suppose une consultation du Parlement non seulement à propos des instruments financiers dans le cadre de la procédure de codécision, mais également dès l’entame du dialogue précédant la conclusion d’accords bilatéraux. En outre, l’aval de cette Assemblée doit être une condition indispensable parce que sinon, l’implication du Parlement ne fera que creuser, au moment de l’analyse finale, un fossé entre la Commission et les États membres, ce qui rendra tout appui unanime et démocratique tout simplement impossible.


In summary, and in answer to my friend and colleague Mr. Crête, the intention of this amendment is quite simply to make it impossible for the federal government to make this expenditure conditional on matching contributions from the provinces or municipalities.

Pour résumer et en réponse à mon ami et collègue M. Crête, cet amendement vise tout simplement à enlever au fédéral la possibilité de rendre cette dépense conditionnelle à une contribution des provinces ou des municipalités.


It is quite simply impossible to vote, with full knowledge of the facts, on hundreds of amendments in one hour of voting time. In fact, this is only a parody of democracy.

Il est tout simplement impossible de voter en pleine connaissance de cause des centaines d'amendements en une heure de vote. En fait, ce n'est qu'une parodie démocratique.


Quite simply, it is because trying to pin down the government on its position on Iraq has been virtually impossible.

Tout simplement parce qu'il a été à peu près impossible de déterminer quelle était vraiment la position du gouvernement au sujet de l'Irak.


Nationality criteria continue to exist, and surprising rules make it difficult or impossible to change clubs or, quite simply, to play one's sport in another State.

Des critères de nationalité subsistent et des règles étonnantes rendent difficile, ou impossible, le changement de club ou, tout simplement, la pratique de sa discipline sportive dans un autre Etat.


This can have serious repercussions on the production of works of fiction, the key sector for the future not just in Europe but all over the world; - problems with royalties, the management of archives or quite simply the lack of catalogues is making it well nigh impossible today to develop a 'second market' for European audiovisual products, when such a market, mainly consisting of the rebroadcasting of television programmes and films, would make it possible to put to profitable use a substantial stock of progra ...[+++]

L'audiovisuel constitue en effet, une dimension essentielle de la richesse culturelle de la Communauté Européenne. Face à la demande croissante, qui sera surtout celle des programmes de télévision, l'audiovisuel européen est marqué par un trop grand cloisonnement du marché: - insuffisance de circuits de distribution et de diffusion à l'échelle européenne qui explique que 90 % des productions européennes ne dépassent jamais les frontières de leurs pays d'origine ; - 2 - - coûts de fabrication trop élevés en raison de la dimension nationale des marchés qui rendent les productions peu rentables. Ceci peut avoir de graves conséquences pour la production d'oeuvres de fiction, le plus important secteur d'avenir non seulement en Europe, mais dans ...[+++]


Quite simply, the bill requires the industry to guarantee that its operations will reduce the risk of accidents to zero, and regardless of the activity involved, providing such a guarantee is an impossibility.

En fait, le projet de loi C-15 impose à l'industrie de garantir que ses opérations réduisent les risques d'accident à zéro, ce qui est impossible dans quelque activité humaine que ce soit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite simply impossible' ->

Date index: 2022-08-19
w