Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quite simply compelled » (Anglais → Français) :

Our starting point with Bill C-2 on this issue is quite simply to send a clear and compelling message that any portrayal as children as objects of sexual exploitation in any format and for any purpose poses an undue risk of harm to children and to Canadian society and will not be tolerated.

Notre point de départ avec le projet de loi sur cette question est très simple — envoyer un message fort et clair pour faire comprendre que toute forme de représentation des enfants comme objets d'exploitation sexuelle, sous quelque forme que ce soit et pour quelque motif que ce soit, risque de porter indûment préjudice aux enfants et à la société canadienne et ne sera pas tolérée.


In our view, these services should quite simply cover the fundamental rights that everyone has in equal measure in this twenty-first century, namely education, health care, housing and decent living conditions, child care, information, culture, transport, telecommunications, postal services, energy and water supply, sewage and waste disposal and other needs that have become compelling, such as access to credit.

Selon nous, le champ à couvrir est tout simplement celui de droits fondamentaux du vingt-et-unième siècle égaux pour chacun et pour chacune: l’éducation, la santé, le logement et l’habitat, la petite enfance, l’information, la culture, les transports, les télécommunications, les services postaux, l’énergie, l’approvisionnement en eau, l’élimination des eaux usées et des déchets ainsi que des besoins devenus incontournables tels que l’accès au crédit.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today's stocktaking exercise illustrates very clearly how important it has been even to reflect on strategies at European level because, although responsibility for labour market policy lies with the national governments, when it comes to economic policy and social policy it really is time that we recognised that the internal market has contributed to making our national economies interdependent and at the same time to creating interdependent living and working conditions, with the result that we are quite simply compelled, as the European Parliament, as a European institution, als ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le bilan d’aujourd’hui montre très clairement à quel point il a été important de réfléchir à des stratégies à l’échelle européenne, car pour ce qui est du ressort des gouvernements nationaux, dans le domaine du marché du travail, dans le domaine de la politique économique, dans le domaine de la politique sociale, nous devons enfin nous rendre compte que le marché intérieur a contribué à l’interdépendance des économies nationales et, dans le même temps, à créer des conditions de vie et de travail interdépendantes, de telle sorte que nous sommes tout ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today's stocktaking exercise illustrates very clearly how important it has been even to reflect on strategies at European level because, although responsibility for labour market policy lies with the national governments, when it comes to economic policy and social policy it really is time that we recognised that the internal market has contributed to making our national economies interdependent and at the same time to creating interdependent living and working conditions, with the result that we are quite simply compelled, as the European Parliament, as a European institution, als ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le bilan d’aujourd’hui montre très clairement à quel point il a été important de réfléchir à des stratégies à l’échelle européenne, car pour ce qui est du ressort des gouvernements nationaux, dans le domaine du marché du travail, dans le domaine de la politique économique, dans le domaine de la politique sociale, nous devons enfin nous rendre compte que le marché intérieur a contribué à l’interdépendance des économies nationales et, dans le même temps, à créer des conditions de vie et de travail interdépendantes, de telle sorte que nous sommes tout ...[+++]


Those opposed to this amendment have raised a number of arguments which I take seriously. In some respects they are quite compelling (2035 ) The first argument is that minority rights should not be abolished or amended simply at the will of the majority.

Ceux qui s'opposent à la modification ont avancé différents arguments que je prends au sérieux et qui, à certains égards, sont très convaincants (2035) Le premier d'entre eux, c'est qu'il ne faut pas abolir ou modifier les droits des minorités uniquement parce que la majorité le demande.


It states quite simply that they're the same as a superior court of record, and that includes such things as summonsing, interviewing people under oath, compelling individuals to produce documents, receiving and accepting information.

La loi dit simplement que ces pouvoirs sont les mêmes que ceux d'une cour supérieure d'archives, et cela comprend le droit d'assigner des gens à témoigner, de les interroger sous serment, de les forcer à produire des documents, le droit de recevoir et d'accepter de l'information.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite simply compelled' ->

Date index: 2021-12-13
w