Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite confused because " (Engels → Frans) :

In fact the hon. member is quite confused because this bill and its contents have nothing at all to do with the discussions in the House yesterday on a completely different bill and a completely different issue.

D'ailleurs, le député confond tout, parce que le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui et son contenu n'ont rien à voir avec le débat qui a eu lieu à la Chambre hier et qui portait sur un projet de loi tout à fait différent et sur une question tout à fait différente.


Just to be clear — I know this is quite confusing because there are so many reports out there at this point — when you embarked on the transformation process, this was supposed to be about an internal exercise.

Par souci de clarté — je sais que les choses peuvent paraître un peu confuses parce que beaucoup de rapports ont été produits jusqu'ici —, je voudrais dire que lorsque vous avez entrepris ce processus de transformation, il était censé se limiter à un exercice interne.


For community members, it is quite confusing because a lot of chiefs tend to run amuck with their power, making unilateral decisions on community development, for example.

Cela prête passablement à confusion au sein de la bande, parce que beaucoup de chefs ont tendance à perdre de vue la réalité, prenant notamment des décisions unilatérales en matière de développement de la collectivité.


So far, it seems it's a very small group of people, but the consequences of this particular amendment could be quite great and could be quite confusing, because the full regime that needs to apply to people who might be found unfit only at the time of sentencing hasn't been worked out.

Jusqu'ici, il semble que ce soit un très petit groupe d'individus, mais les conséquences de cet amendement seraient assez vastes et pourraient créer beaucoup de confusion, parce que le plein régime applicable aux personnes susceptibles de n'être jugées inaptes qu'au moment de se voir imposer une peine n'a pas été défini.


I do want to get to Internet pharmacy, because that's something we have talked an awful lot about and have heard an awful lot about. Jim, with regard to the numbers, the committee is really quite confused, because Health Canada was here saying that generics were actually priced 26% higher in Canada than in the United States.

Jim, en ce qui a trait aux chiffres, notre comité ne sait trop quoi penser, car Santé Canada nous a dit que le prix des médicaments génériques au Canada était de 26 p. 100 supérieur à celui de ces médicaments aux États-Unis.


I have to say that the statements by the representatives of the Council and of the Commission urging both sides to engage in dialogue are regrettable, because they confuse the victim with the perpetrator, as has become quite fashionable of late.

Je dois dire que les déclarations des représentants du Conseil et de la Commission demandant instamment aux deux parties d’entamer le dialogue sont regrettables, car elles confondent la victime et le bourreau, ce qui est dernièrement devenu très à la mode.


This significant role should be recognized through a comprehensive description of the Commission's tasks, rather than through a wording that does not quite correspond to the reality, because it is too restrictive, does not change anything in the operation of the VIS and only leads to confusion.

Ce rôle significatif devrait être reconnu par le biais d'un description exhaustive des tâches de la Commission, plutôt que par une formulation qui ne correspond pas tout à fait à la réalité parce qu'elle est trop restrictive, qui ne change rien au fonctionnement du VIS et ne fait que créer de la confusion.


– (ES) Commissioner, your reply has been quite inadequate and confused, because we know from the press that on 15 March negotiations between the European Union and the Kingdom of Morocco on the agriculture chapter will be starting in Rabat.

- (ES) Monsieur le Commissaire, vous m'avez répondu d'une manière très insuffisante et confuse, car l'on sait par la presse que les négociations du chapitre agricole entre l'Union européenne et le royaume du Maroc débutent à Rabat le 15 mars.


I have therefore quite understood your desire to make every effort to encourage the decision-making process, because institutional confusion should not cause us to forget the historic event of the ten new Member States joining the EU, countries that have largely proved themselves worthy of joining a Community of value and freedom.

Aussi ai-je bien entendu votre volonté de faire tous les efforts nécessaires pour favoriser le processus de décision, car la confusion institutionnelle ne saurait nous faire oublier l’événement historique que constitue l’adhésion des dix nouveaux États membres à l’Union, des pays qui ont largement mérité de rejoindre une Communauté de valeur et de liberté.


– Mr President, this is another case where confusion has arisen because the amendments distributed before the vote do not quite correspond to the amendments contained in the report because there was a linguistic correction in between, but Mr Wuermeling is right.

- (EN) Monsieur le Président, voilà un autre cas où la confusion est née parce que les amendements distribués avant le vote ne correspondent pas parfaitement aux amendements repris dans le rapport car il y a eu entre-temps une correction linguistique, mais M. Wuermeling a raison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite confused because' ->

Date index: 2023-03-17
w