Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quite an optimistic vision because » (Anglais → Français) :

I will in any event consult my Quebec colleague, because I do not think he has quite the same vision of rural development.

Je vais quand même consulter mon collègue du Québec parce que je pense qu'il n'a pas du tout la même vision du développement rural.


I think that EURES could be used not only in order to inform and improve the security for those who would like to move to another country and another labour market, as Mr Andersson pointed out here earlier today, but it could also be used in order to inform all the decision-making institutions of the remaining obstacles we have in the European labour markets because the gap between vision and theory on the one hand and the reality is quite big.

Je pense qu’EURES pourrait être utilisé non seulement pour informer et améliorer la sécurité de ceux qui souhaitent aller dans un autre pays et connaître un autre marché de l’emploi, ainsi que M. Andersson l’a souligné ici auparavant, mais il pourrait aussi servir à informer toutes les institutions qui prennent des décisions sur les obstacles qui demeurent sur les marchés de l’emploi européens car l’écart entre la vision et la théorie d’une part, et la réalité d’autre part est assez grand.


– (DE) Mr President, I am quite delighted that we once again have a statesman who has a vision of Europe, because part of our problem is all this pussy-footing around, this self-doubt, this half-heartedness, this downright fear of taking further steps towards European unity.

- (DE) Monsieur le Président, je me réjouis de voir à nouveau que nous avons un chef d’État qui a une vision de l’Europe, parce que notre problème réside en partie dans ces tergiversations, ce manque d’assurance, cette tiédeur, cette crainte de progresser dans le sens de l’unité européenne.


So we shall be submitting a proposal quite soon, but do not be too optimistic, because I have heard on the grapevine that people are thinking of huge sums of money, but then we are not taking account of the category.

Nous vous présenterons donc rapidement une proposition, mais ne soyez pas trop optimistes, car j’ai entendu, dans les couloirs, que l’on s’attendait à d’importantes sommes d’argent, mais alors nous ne tenons pas compte de la catégorie.


Canadians should be quite alarmed by that because while he would dump the Minister of Indian and Northern Affairs' bill to bring in some accountability to our native peoples, perhaps change the Kyoto agreement and a few other things he has talked about, we have no vision from the former minister of finance who sat in his seat for eight or nine years and allowed spending to increase and did not bring any focus to the finances of the country.

Les Canadiens devraient s'en inquiéter, car même si nous savons qu'il reléguerait aux oubliettes le projet de loi du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien qui veut qu'il y ait reddition de comptes chez les autochtones, qu'il modifierait peut-être l'accord de Kyoto et instaurerait certaines autres mesures dont il a parlé, nous n'avons aucune idée de ce que ferait l'ancien ministre des Finances qui a occupé son poste pendant huit ou neuf ans, a laissé les dépenses augmenter et n'a pas orienté les finances nationales.


We therefore fervently hope that, together, armed with a coherent vision, we will be able to make progress, because enlargement will give mountain regions an extremely important role to play. Furthermore, in its work, the Convention must address our set of problems quite specifically.

Alors, nous espérons vivement que, ensemble, forts d'une vision cohérente, nous pourrons travailler, car, avec l'élargissement, les zones de montagne occuperont une place extrêmement importante. Par ailleurs, il est indispensable que, dans ses travaux, la Convention inscrive notre problématique d'une façon tout à fait spécifique.


I am quite optimistic because I felt we came so close and that all the ministers there understand that a five per cent reduction as in the Kyoto Protocol is only a small part of the commitment we will have to make for the future.

Je suis plutôt optimiste parce que mon sentiment est que nous étions très proches d'un accord et que tous les ministres présents comprennent qu'une réduction de cinq pour cent, comme dans le protocole de Kyoto, ne représente qu'une part de l'engagement que nous devrons prendre à l'égard de l'avenir.


I would also like to say, just in passing, since he brought it up, that a compatriot of mine told me that she quit the Parti Quebecois because she was not a separatist, she never supported separatism and she does not share that vision of society.

Je veux aussi dire, juste pour faire une remarque, parce qu'il a soulevé la question, une de mes compatriotes m'a dit qu'elle a démissionné du Parti québécois, justement parce qu'elle n'était pas séparatiste, elle n'a jamais déclaré le séparatisme et elle ne partage pas cette vision de la société.


This is quite an optimistic vision because there is indeed work to be done.

C'est assez optimiste comme vision parce qu'il y a effectivement des choses à faire.


Other than some cautions about Y2K and maybe the payment system, he was quite buoyant about the picture or the vision that MacKay's report laid out and was quite optimistic about the benefits.

À part certaines réserves au sujet du problème informatique de l'an 2000 et éventuellement du système de paiements, il a été très élogieux sur le système ou le projet envisagé par le rapport MacKay et s'est montré très optimiste concernant ses avantages.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite an optimistic vision because' ->

Date index: 2023-11-20
w