Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Asking questions at events
Cancellation
Formal notice to quit
Notice of termination
Notice to quit
Oral question
Parliamentary question
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward questions referring to documents
Question time
The question will come up
To give notice to quit
To serve a notice upon tenant

Vertaling van "questions will quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation


to give notice to quit | to serve a notice upon tenant

signifier un con




the question will come up

la question viendra sur le tapis [ la question viendra à l'ordre du jour ]


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My question is quite specific: Will your union be prepared to abrogate its agreement and to remove itself from the Canada Labour Code provisions to which you just referred with respect to that man, who has shot a state police officer, coming down a road to the border crossing?

Ma question est assez précise : votre syndicat serait-il prêt à annuler sa convention collective et à se soustraire aux dispositions du Code canadien du travail que vous venez tout juste d'évoquer relativement à cet homme, qui a tiré sur un agent de la police d'État et qui roule en direction du poste frontalier?


It means that every three months we will be responding to the questions that quite legitimately come from our constituents who pay our salaries.

La résolution propose de le faire sur une base trimestrielle, ce qui est bien. Cela signifie que, tous les trois mois, nous répondrions aux questions très légitimes des électeurs qui paient notre salaire.


− I think that this particular question is quite difficult.

− (EN) Je pense qu’il est très difficile de répondre à cette question-là.


− (SL) As the scope of the question is quite wide my answer will be slightly longer.

− (SL) Vu la portée considérable de cette question, ma réponse sera un peu plus longue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My question is quite specific: what can be done when an entity such as Republika Srpska blocks police reform and refugee return from within, but the EU only brings external pressure to bear on the state as a whole?

Ma question est tout à fait spécifique: que peut-on faire, lorsqu’une entité comme la république serbe bloque la réforme de la police et le retour des réfugiés de l’intérieur, alors que l’UE n’exerce qu’une pression extérieure sur le pays dans sa globalité?


It is a matter of common knowledge that the Strategy for 2002-2006 took account of the changing nature of work and of the new kinds of risks that this entails, to which the honourable Member, in his question, was quite right to refer.

La stratégie 2002-2006 tient compte, on le sait, du fait que le travail s’est transformé, générant de nouveaux types de risques que l’honorable député signale avec raison dans sa question.


It is a matter of common knowledge that the Strategy for 2002-2006 took account of the changing nature of work and of the new kinds of risks that this entails, to which the honourable Member, in his question, was quite right to refer.

La stratégie 2002-2006 tient compte, on le sait, du fait que le travail s’est transformé, générant de nouveaux types de risques que l’honorable député signale avec raison dans sa question.


Those questions will quite clearly not have to be about any personal details of the judges, or anything relating to cases that may come before the judges in the future, but will be the kinds of general questions that the judges were answering in the constitutional affairs committee that is, what they perceive the role of the court to be; what contemporary issues in relation to the judiciary they think are important, and need to be highlighted; how they understand the relationship between the judiciary and the other branches of government; and those sorts of quite general issues.

S'il y a un changement en ce sens, je crois qu'il consistera fort probablement en la mise sur pied d'un comité mixte de la Chambre des communes et de la Chambre des lords, un comité judiciaire chargé de l'examen de la magistrature en général et qui demandera aux juges de rang le plus élevé, après leur nomination, de comparaître et de répondre à des questions d'ordre général. Ces questions ne porteront certainement pas sur la vie personnelle des juges, ni sur ce qui touche aux dossiers dont pourraient être saisis ces juges à l'avenir.


The Presidency stated that a meeting of the Potsdam Group had taken place in Berlin on 19 January 2005, at the request of the Russian authorities, at which the latter had explained that they regarded the inspection times in question as quite normal.

La Présidence a indiqué qu'une réunion du Groupe de Postdam avait eu lieu à Berlin le 19 janvier 2005, à la demande des autorités russes, au cours de laquelle ces autorités avaient précisé que les délais d'inspection concernés leur paraissaient normaux.


My question is quite clear: Why does the minister not get rid of that most offensive form which will steal money from the most vulnerable in our society, cancel the Challenger jets and give the money back to those people who fought for this damn country?

Ma question est très simple: pourquoi la ministre ne fait-elle pas disparaître ce formulaire des plus insultants, qui servira à voler de l'argent aux membres les plus vulnérables de la société, n'annule-t-elle pas la commande des appareils Challenger, et ne rétablit-elle pas le crédit d'impôt dans le cas de ces personnes qui se sont battues pour ce fichu pays?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions will quite' ->

Date index: 2023-03-23
w