Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions that have already been put clearly by various speakers today " (Engels → Frans) :

That is why it is important to ask the questions that have already been put clearly by various speakers today, for instance to look at the question of how and where we can use renewable energy in the most economically intelligent manner, as we do for other resources.

C'est pourquoi il est important de se poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement aujourd'hui, comme celle de savoir où et comment on peut utiliser les énergies renouvelables de la manière la plus intelligente sur le plan économique, comme on le fait pour d'autres ressources.


That is why it is important to ask the questions that have already been put clearly by various speakers today, for instance to look at the question of how and where we can use renewable energy in the most economically intelligent manner, as we do for other resources.

C'est pourquoi il est important de se poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement aujourd'hui, comme celle de savoir où et comment on peut utiliser les énergies renouvelables de la manière la plus intelligente sur le plan économique, comme on le fait pour d'autres ressources.


Mr. Speaker, I am certainly pleased to stand today and perhaps answer some of the questions that have already been put forth.

Monsieur le Président, je suis heureuse de prendre la parole pour tenter de répondre à quelques questions qui ont été posées.


As has been made clear in my remarks today, there is no question that the government has given proper consideration to the various recommendations made by the House of Commons and the Senate and that, in doing so, we have improved both the investigative hearing and the recognizance with conditions provisions ...[+++]

Comme je l'ai clairement exprimé aujourd'hui, il ne fait aucun doute que le gouvernement a soigneusement examiné les diverses recommandations faites par la Chambre des communes et le Sénat et que, en ce faisant, il a amélioré les dispositions portant sur les investigations et sur l'engagement assorti de conditions.


The main reason why we are here today is, of course, as various speakers have already mentioned, this specific directive.

La raison qui nous a principalement fait venir aujourd’hui est évidemment celle de la directive spécifique, comme plusieurs intervenants l’ont déjà dit.


At the same time, it is also our duty to acknowledge that we have a certain responsibility to continue to create this area of freedom and security, an aspect that some Members of this House have already put forward in various amendments. Sometime very soon, we will have to address these issues, but today is not th ...[+++]

En même temps, il est également de notre devoir de reconnaître que c'est à nous qu'il revient, dans une certaine mesure, de poursuivre la création de cet espace de liberté et de sécurité, aspect que certains collègues du Parlement ont déjà soulevé dans certains amendements.


This approach also involves – as various speakers have already pointed out – introducing, either under the Europol Convention or under new laws based on the Schengen Convention, clear and transparent principles of democratic and judicial supervision, which will guarantee the fundamental values on which a Union governed by the rule of law must be based. ...[+++]

Cette voie passe également - comme plusieurs d'entre vous viennent de le souligner - par l'introduction, tant dans la convention EUROPOL que dans la reconstruction du droit sur la base de la convention de Schengen, de principes clairs et transparents de contrôle démocratique et judiciaire qui garantissent les valeurs fondamentales sur lesquelles une Union de droit doit s'appuyer.


To quote the Minister of Justice again, because it is noteworthy: ``Mr. Speaker, I very much hope that our federalist allies in Quebec will see the value of clearly determining these questions that have now been put at issue''.

Le ministre de la Justice déclarait également, et je le cite, parce que c'est intéressant: «J'espère que nos alliés fédéralistes au Québec comprendront l'importance de trancher clairement les questions qui ont été soumises».


Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I very much hope that our federalist allies in Quebec will see the value of clearly determining these questions that have now been put at issue (1430) As to what we are doing about it, we are expressing our position as forcefully and in as straightforward a manner as we can.

L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'espère bien que nos alliés fédéralistes au Québec comprendront l'importance de trancher clairement les questions qui ont été soumises (1430) Ce que nous faisons, c'est que nous exprimons notre position fermement et sans détour.


Therefore I ask for the support of all members. Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity in the House today to deal with Bill C-61 and the various possible motions in amendment that have been put on the Order Paper with respect to Bill C-61.

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir dans le débat sur le projet de loi C-61 et sur toutes les motions inscrites au Feuilleton visant à amender ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions that have already been put clearly by various speakers today' ->

Date index: 2024-03-16
w