Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions now because » (Anglais → Français) :

The Chair: I wonder whether the committee would like to ask its questions now, because we've already taken almost half an hour.

La présidente: Je me demande si les membres du comité voudraient poser des questions maintenant, parce que cela a déjà pris près d'une demi-heure.


I can't expect these young men and women to answer all the questions now because of what the Auditor General has said.

Je ne peux pas attendre de ces jeunes hommes et de ces jeunes femmes qu'ils répondent à toutes les questions maintenant à cause de ce qu'a dit la vérificatrice.


The question of whether or not we shall now be part of the Convention on Human Rights is not a question anymore because Article 6 of the treaty obliges the EU to accede to the European Convention on Human Rights.

La question de savoir si nous devons ou ne devons pas être partie à la Convention des droits de l’homme n’en est plus une parce que l’article 6 du traité oblige l’UE à adhérer à la Convention européenne des droits de l’homme.


I am sure you have guessed that I am raising this matter now because the debates on the European Constitution and the Lisbon Treaty largely centre on the question of what sort of relationship there should be between national sovereignty and European sovereignty.

Vous avez certainement deviné que si j’évoque à présent cette question, c’est parce que les débats sur la Constitution européenne et le traité de Lisbonne se concentrent largement sur la question du type de relation qu’il devrait y avoir entre souveraineté nationale et souveraineté européenne.


The question is why they are not daring to act more decisively now because it is only with their intervention that we will be able to achieve success on a global issue, something which cannot be done at a local level.

La question est de savoir pourquoi ils n’osent pas agir de façon plus résolue maintenant, car ce n’est que grâce à leur intervention que nous pourrons obtenir un résultat positif relativement à cette question mondiale, ce qui ne peut se faire à une échelle locale.


My legislation on health claims was the first to adopt this, so referring to the old comitology procedure is not relevant to what we are discussing now because now we are discussing the new one, which achieves the targets of transparency and of involvement of the European Parliament but at the same time allows a speedy and practical way of deciding on technical and scientific questions.

Ma législation sur les revendications en matière de santé a été la première à l’adopter. Par conséquent, il n’est pas pertinent de faire référence à l’ancienne procédure de comitologie dans le cadre de notre discussion actuelle, puisque nous parlons maintenant de la nouvelle, qui atteint les objectifs de transparence et de participation du Parlement européen, tout en permettant de prendre des décisions de manière rapide et concrète sur des questions techniques et scientifiques.


Mr President, I would like to thank the Member for the question, even though I have to be honest and say that I wish he was tabling it six months from now, because we are currently in the process of preparing our report on exactly this matter, i.e. the implementation of the Council recommendation, and we expect to have the report adopted by the end of this year.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. le député pour sa question, même si je dois reconnaître que j’aurais voulu qu’il la pose dans six mois, car nous préparons actuellement un rapport précisément sur ce sujet, à savoir la mise en œuvre de la recommandation du Conseil. Ce rapport devrait être adopté d’ici la fin de l’année.


The Commission notes that the question of Germany's application to the Commission for authorisation to extend the loan guarantees until 2007 is now closed because the loans were repaid on 22 September 2003, with the guarantee bonds subsequently being returned to the guarantors.

La Commission constate que la question de l'autorisation, demandée par l'Allemagne, de la prorogation des garanties d'État pour les prêts jusqu'à 2007 est réglée puisque ces prêts ont été remboursés le 22 septembre 2003 et que les actes de garantie ont été restitués aux garants.


I will ask my question now because I would like to give them ample time to answer.

Je pose ma question maintenant parce que je veux leur donner suffisamment de temps pour me répondre.


The other thing—I might as well put this question now because it is related.

Ensuite—autant poser la question maintenant puisque c'est dans la même veine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions now because' ->

Date index: 2025-03-04
w