Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all the questions now because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comprehensive Review of the Whole Question of Peacekeeping Operations in all their Aspects

Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects


Comprehensive Study on the Question of Nuclear-Weapon-Free Zones in all its aspects

Étude complète de la question des zones exemptes d'armes nucléaires sous tous ses aspects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I can't expect these young men and women to answer all the questions now because of what the Auditor General has said.

Je ne peux pas attendre de ces jeunes hommes et de ces jeunes femmes qu'ils répondent à toutes les questions maintenant à cause de ce qu'a dit la vérificatrice.


The Chairman: With the permission of the last two members, I would like to ask my questions now, because I need to leave shortly.

Le président : Avec la permission des deux derniers membres du comité, j'aimerais poser mes questions maintenant, parce que je dois partir très bientôt.


Ms Lucie Beauchemin, Public Affairs Consultant, Union des artistes: As our friends from ADISQ were explaining earlier, it is very difficult to answer that question now because we must appear before the Copyright Board to support our claims and to reply to the cassette manufacturers, or blank tape manufacturers, and broadcasters, who as you know have obtained enormous concessions but are still making certain claims with regard to our rights.

Mme Lucie Beauchemin, consultante en affaires publiques, Union des artistes: Comme vous l'expliquaient plutôt nos amis de l'ADISQ, il est très difficile de répondre à cette question à ce moment-ci puisque nous devons comparaître à la Commission du droit d'auteur pour faire valoir nos prétentions et pour donner la réplique aux gens soit de l'industrie de la cassette ou des supports vierges et aux radiodiffuseurs, qui eux, comme vous le savez ont obtenu des concessions énormes mais maintiennent toujours certaines prétentions à l'égard de nos droits.


The Chair: I wonder whether the committee would like to ask its questions now, because we've already taken almost half an hour.

La présidente: Je me demande si les membres du comité voudraient poser des questions maintenant, parce que cela a déjà pris près d'une demi-heure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even if the increase in the financial debt assumed by France Télécom since 1996 and the amounts in question now seem to rule out the risk of bankruptcy of the undertaking referred to by the French Republic if the arrangements provided for by the 1990 Law had continued, the aid measure seems to be necessary in the future to allow France Télécom to be able to compete on the markets concerned on the basis of merit, without being handicapped by the burden of social security costs inherited from the past which its competitors do not have t ...[+++]

Même si l’accroissement de la dette financière assumée par France Télécom depuis 1996 et les montants en cause à ce jour semblent écarter le risque de faillite de l’entreprise évoqué par la République française si le régime prévu par la loi de 1990 s’était poursuivi, la mesure d’aide apparaît comme nécessaire à l’avenir pour permettre que France Télécom puisse livrer sur les marchés concernés une concurrence fondée sur les mérites, sans être handicapée par le poids de charges sociales héritées du passé que n’ont pas à supporter ses concurrents.


Furthermore, neither the case law of the European Courts nor the practice of the European Commission appear to support that a measure such as the one notified does not confer an advantage on the undertaking in question merely because it compensates a ‘disadvantage’ suffered by the undertaking (50).

De plus, ni la jurisprudence des juridictions européennes ni la pratique de la Commission européenne ne semblent confirmer qu’une mesure comme celle notifiée ne confère pas un avantage aux entreprises concernées pour la simple raison qu’elle compense un «désavantage» subi par les entreprises (50).


A clear indication of the future level of these targets is needed now, because manufacturers will soon be building vehicles that will be on the road in 2020 and will need to run on these fuels.

Il est nécessaire de fournir dès à présent une indication précise du niveau futur de ces objectifs, parce que les constructeurs produiront bientôt les véhicules qui seront sur la route en 2020 et devront fonctionner à l'aide de ces carburants.


This is a particularly delicate question both because such disqualifications vary widely in nature and because there are difficulties in the exchange of information about them.

Cette question est particulièrement délicate, à la fois en raison du caractère très divers de ces déchéances, et des difficultés de circulation des informations les concernant.


Not only does the investment case rely heavily on the terminal value calculated in 2016/2017, but the terminal value can also be questioned both because of the calculation methodology and because of the underlying figures.

Non seulement le cas de l’investissement se fonde fortement sur la valeur finale calculée en 2016-2017, mais cette même valeur peut aussi être remise en question en raison à la fois de la méthodologie de calcul et des chiffres sous-jacents.


The other thing—I might as well put this question now because it is related.

Ensuite—autant poser la question maintenant puisque c'est dans la même veine.




Anderen hebben gezocht naar : all the questions now because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all the questions now because' ->

Date index: 2023-10-12
w