Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behavior-based interview question
Behavior-based question
Behavioral interview question
Behavioral question
Close-ended question
Closed question
Closed-end question
Closed-ended question
Direct questioning
Emergency ordinary question
FAQ
FAQ file
Fixed-alternative question
Frequently asked questions
Frequently asked questions file
Issue
Issue for trial
Issue in a proceeding
Issue in the proce
Matter at issue
Matter in dispute
Matter in issue
Matter in question
Open end question
Open ended question
Open question
Open-end question
Open-ended question
Point at issue
Point in case
Point in issue
Point of issue
Probing question
Question at issue
Question hour
Question in controversy
Question in dispute
Question in issue
Question time
Structured question
Turn around question
Turn-around question
Turnaround question
Unique answer question
Urgent ordinary question
Urgent question

Traduction de «questions by mrs stauner » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


closed question | closed-end question | closed-ended question | close-ended question | structured question | fixed-alternative question

question fermée


closed question [ closed-ended question | close-ended question | closed-end question | unique answer question ]

question fermée [ question orientée | question dilemme ]


point at issue [ issue | point in issue | point in case | point of issue | question in controversy | question in dispute | question in issue | question at issue | matter at issue | matter in issue | matter in dispute | issue for trial | matter in question | issue in a proceeding | issue in the proce ]

sujet d'un différend [ question soulevée | point litigieux | question en litige | point en litige | question litigieuse | moyen soulevé | matière en litige ]


open ended question | open-ended question | open end question | open-end question | open question

question ouverte


behavior-based question [ behavior-based interview question | behavioral interview question | behavioral question ]

question comportementale [ question axée sur le comportement | question d'entrevue axée sur le comportement ]


probing question | turn around question | turnaround question | turn-around question

question d'approfondissement


urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question

question urgente | question ordinaire urgente


frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]

foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One thing I would like to do is to respond to the questions that Mrs Stauner raised, and the statements she made, about the claim that EUR 1.8 billion went missing in 2002.

Je voudrais répondre aux questions posées par Mme Stauner et à ses déclarations, selon lesquelles 1,8 milliard d’euros ont été égarés en 2002.


– Mr President, on a point of order, I listened with great interest to the questions by Mrs Stauner and Mr Heaton-Harris who both asked the Commissioner to comment on the allegations made by Mrs Andreasen and on whether, in fact, she was not completely justified.

- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. J'ai écouté avec un vif intérêt les questions posées par Mme Stauner et M. Heaton-Harris qui, tous deux, ont demandé à la commissaire de commenter les allégations faites par Mme Andreasen et de dire si, en fait, elle avait complètement raison ou non.


2. Although the Commission states in its answer to written questions by Mrs Stauner, MEP, that the Commission can only add companies to a 'black list' on instigation of Member States and that the Commission has no own discretion in adding companies to the 'black list', does the Commission not even have such discretion as far as direct expenditure is concerned, for which the Commission is directly responsible?

2. Bien que, dans sa réponse à des questions écrites de Mme Stauner, elle dise ne pouvoir inscrire de nouvelles firmes sur une "liste noire" qu'à l'instigation des États membres et n'avoir aucun pouvoir discrétionnaire en la matière, la Commission n'a-t-elle même pas ce pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne les dépenses directes, lesquelles relèvent directement de sa compétence?


2.?Although the Commission states in its answer to written questions by Mrs Stauner, MEP, that the Commission can only add companies to a 'black list' on instigation of Member States and that the Commission has no own discretion in adding companies to the 'black list', does the Commission not even have such discretion as far as direct expenditure is concerned, for which the Commission is directly responsible?

2. Bien que, dans sa réponse à des questions écrites de Mme Stauner, elle dise ne pouvoir inscrire de nouvelles firmes sur une "liste noire" qu'à l'instigation des États membres et n'avoir aucun pouvoir discrétionnaire en la matière, la Commission n'a-t-elle même pas ce pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne les dépenses directes, lesquelles relèvent directement de sa compétence?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regarding Mrs Stauner’s question, you have again assumed, Mrs Stauner, that the Court of Auditors would not give a statement of assurance for the accounts. That is not correct.

Sur la question de Mme Stauner : vous avez insinué, Madame Stauner, que la Cour des comptes ne donnerait pas de décharge pour la gestion budgétaire. Ce n’est pas exact.


That it also true of the follow-up report to Parliament's discharge decision for the 1998 budget, which refers in detail to the demands made in Ms Stauner's report from last year and provides evidence of what is being done in response.

Ceci vaut aussi pour le rapport de suivi de la décision de décharge du Parlement européen relative à l'exercice 1998. Ce rapport se réfère point par point aux exigences formulées dans le rapport de Mme Stauner de l'an dernier et expose concrètement les mesures prises pour y répondre.


Let me point out to Mrs Stauner who just raised certain questions that under this agreement the committee chairperson puts questions regarding confidential information to the Commission or forwards them to it.

Je répondrai aussi à Mme Stauner, qui vient de soulever certaines questions précises que cet accord prévoit que les demandes d'informations confidentielles doivent être posées ou transmises à la Commission par le président de la commission parlementaire.


It strikes me – and I will not be quite as subtle as Mr van den Berg – that the tone of this question seems to be the same tone as the Stauner report, the original Stauner report that was comprehensively rejected within the Budget Control Committee – the same tone that was set in the explanatory statement which was rejected by Parliament as a whole.

Je suis surpris - et je ne serais pas tout à fait aussi subtil que M. van den Berg - que le ton de cette question semble être le même que celui du rapport Stauner, le rapport Stauner original qui a été rejeté en bloc au sein de la commission du contrôle budgétaire - le même ton utilisé dans l'exposé des motifs qui a été rejeté par le Parlement dans son ensemble.


But let me say here that a letter advising the Commission that if it takes a certain course a firm will have to close, and that jobs may be lost, is not something I would regard as an attempt at illegal intimidation or indeed corruption whether such letters come from Parliament or from a Member State, whether they come from France, Ireland, or Bavaria, Ms Stauner.

Mais j'aimerais dire ici même, Madame Stauner, que pour moi, toute lettre informant la Commission qu'une mesure qu'elle a prise pourrait entraîner la faillite d'une entreprise et supprimer des emplois n'est pas une tentative d'intervention illégale ou même une tentative de corruption, que la lettre en question vienne du Parlement ou d'un État membre ou qu'elle vienne de France, d'Irlande ou de Bavière.


Four 1998 discharge rapporteurs, Mrs Stauner (for the Commission's budget and general rapporteur), Mr Kuhne (for Parliament's budget), Mrs Rühle (for the EDF, other institutions, and specialised agencies), and Mr Khanbhai (for the ECSC) proposed conditions to be fulfilled by the Commission and by other institutions by 15 May 2000.

Les quatre rapporteurs pour la décharge 1998, Mme Stauner (rapporteur général et rapporteur pour le budget de la Commission), M. Kuhne (pour le budget du Parlement), Mme Rühle (pour le FED, les autres institutions, et les agences spécialisées), et M. Khanbhai (pour la CECA) ont demandé que la Commission et les autres institutions remplissent de nouvelles conditions avant le 15 mai 2000.


w