Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 Questions to Ask Your Builder
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Asking questions at events
FAQ
Frequent Asked Question
Frequently Asked Question
Frequently Asked Questions
Frequently asked question
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward questions referring to documents
Question asked on behalf of an interest group
Question-asking strategy

Traduction de «questions asked during » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


question asked on behalf of an interest group

question d'initiative populaire


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


Frequently Asked Question | FAQ | frequently asked question | Frequent Asked Question

question répétitive | question fréquente


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence


10 Questions to Ask Your Builder

10 questions pour votre constructeur


Frequently Asked Questions | FAQ [Abbr.]

Foire aux questions | questions fréquemment posées | FAQ [Abbr.]


net allocations(or withdrawals)during the period in question

attributions(ou retraits)nettes afférents à la période sous référence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. Welcomes the prospective drafting of internal guidelines for improving the quality of consultations and the evaluation thereof; believes that, as regards the complexity of policy choices in any one area, the questions asked during consultations need to be both more specific and worded so as to be clearly understandable; considers that, where legislation is proposed in a complex field, a second stage of consultation should be envisaged whereby a draft legislative act, accompanied by a provisional impact assessment, is published for comment by all relevant stakeholders; considers that this second stage would introduce further rigour ...[+++]

23. salue l'élaboration prospective de lignes directrices internes visant à améliorer la qualité des consultations et de leur évaluation; estime qu'en ce qui concerne la complexité des choix stratégiques dans n'importe quel domaine, les questions posées pendant les consultations doivent être plus spécifiques et mieux formulées afin d'être parfaitement compréhensibles; estime que, lorsque la législation proposée concerne un domaine complexe, une deuxième étape de consultation devrait être envisagée, au cours de laquelle un projet d'acte législatif, assorti d'une analyse d'impact provisoire, serait publié afin que toutes les parties pren ...[+++]


In 1975, the rule was relaxed in regard to questions asked during Question Period when the Order of Day was either the Budget debate or the debate on the Address in Reply to the Speech from the Throne, as long as questions on these matters did not monopolize the limited time available during Question Period.

En 1975, on a assoupli la règle lorsque le sujet figurant à l’Ordre du jour était soit le débat sur le Budget soit celui sur l’Adresse en réponse au discours du Trône, sous réserve que les questions à cet égard n’occupent pas toute la Période des questions .


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to point out once again, in response to the many questions asked during the debate, that the directive will apply to economic operators from July 2011 and that the obligations relating to chemical substances will apply from July 2013.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord souligner une fois encore, en réponse aux nombreuses questions posées au cours du débat, que la directive s’appliquera aux acteurs économiques à partir de juillet 2011 et que les obligations relatives aux substances chimiques seront d’application à partir de juillet 2013.


In 1975, the rule was relaxed in regard to questions asked during Question Period when the Order of Day was either the Budget debate or the debate on the Address in Reply to the Speech from the Throne, as long as questions on these matters did not monopolize the limited time available during Question Period.

En 1975, on a assoupli la règle lorsque le sujet figurant à l’Ordre du jour était soit le débat sur le Budget soit celui sur l’Adresse en réponse au discours du Trône, sous réserve que les questions à cet égard n’occupent pas toute la Période des questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should now like to answer some of the general questions asked during the debate.

Je souhaite répondre maintenant à certaines questions générales qui ont été posées au cours du débat.


– (PT) Mr President, Commissioner, I am very pleased to note that, after all these months during which these questions have been asked, during which we have been told countless times of the existence of information that it was impossible to verify, the Commissioner is not telling us, as he did very recently, that Iran appears in general to have complied with the provisions of the Additional Protocol of the International Atomic Energy Agency.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis très heureux de noter qu’après tous ces mois durant lesquels nous avons posé ces questions, durant lesquels on nous a répété sans cesse qu’il existait des informations impossibles à vérifier, le commissaire ne nous dit pas, comme il l’a fait tout récemment, que l’Iran semble, de façon générale, avoir respecté les dispositions du protocole additionnel de l’Agence internationale de l’énergie atomique.


I believe that by definition and out of the respect the Council has for the Members of this House, any question asked here, in Parliament and during Question Time, is a question to the Council, and not to the Presidency and that, therefore, the Presidency communicates it to the Council, on principle.

Je pense que, par définition et vu le respect qu’éprouve le Conseil à l’égard des membres de cette Assemblée, toute question posée ici, au Parlement, au cours de l’heure des questions, est une question posée au Conseil, pas à la présidence et que, par conséquent, la présidence la transmet au Conseil, par principe.


Senator Nolin has asked about the status of delayed answers which arise when notice is taken of an oral question asked during Question Period, as stipulated under rule 24(3).

Le sénateur Nolin demande ce qu'il advient des réponses différées quand une question orale posée durant la période des questions est prise en délibéré, comme le stipule le paragraphe 24(3) du Règlement.


Senator Nolin has asked about the status of delayed answers which arise when notice is taken of an oral question asked during Question Period as stipulated under Rule 24(3).

Le sénateur Nolin demande ce qu'il advient des réponses différées quand une question orale posée durant la période de questions est prise à titre d'observation, comme le stipule le paragraphe 24(3) du Règlement.


Reply to Question No. 9, dated June 7, 2011, appearing on the Order Paper and Notice Paper in the name of the Honourable Senator Callbeck, respecting questions asked during the Senate Standing Committee on National Finance meeting on March 23, 2010.—Sessional Paper No. 1/41-1009S.

Réponse à la question n 9, en date du 7 juin 2011, inscrite au Feuilleton et Feuilleton des avis au nom de l'honorable sénateur Callbeck, concernant des questions posées par le Comité sénatorial permanent des finances nationales le 23 mars 2010.—Document parlementaire n1/41-1009S.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions asked during' ->

Date index: 2024-05-22
w