Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Asking questions at events
Evaluation question sets
Honest but unfortunate debtor
Oral question
Parliamentary question
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward questions referring to documents
Set aside a question time

Traduction de «question unfortunately sets » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honest but unfortunate debtor

débiteur malheureux et de bonne foi


Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)

Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)


Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations | Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations/Litigation | Directorate 4 - Institutional Questions/Staff Regulations/Litigation | Directorate for Institutional Questions, the Budget and the Staff Regulations | Directorate for Institutional Questions, the Staff Regulations and Litigation

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


set aside a question time

réserver une heure aux questions


evaluation question sets

trousses de questionnaires d'évaluation


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The question unfortunately sets the stage for what I have tried to say is an unnecessary confrontation between perceived values. The member made a good point, but he also must admit that if it was an acceptable principle that same sex couples and those of opposite sex had the same values, then why would we find ourselves in the position that we are changing one and it has to be at the expense of the principles and values of married couples, of those who have a traditional attitude supported by their religious convictions as a marriage between people of the opposite sex?

Le député a soulevé un point valable, mais il doit également admettre que s'il était acceptable que des couples de même sexe et des couples de sexe opposé défendent les mêmes valeurs, pourquoi alors nous retrouverions-nous dans une situation où il faut en changer une au détriment des principes et des valeurs des couples mariés, des personnes dont l'attitude traditionnelle trouve appui dans leur convictions religieuses et qui croient au mariage entre personnes de sexe opposé.


On the first question, unfortunately the Commission is not in possession of these data, because the regulatory authorities belong to the Member States.

Concernant la première question, malheureusement, la Commission n’est pas en possession de ces données, parce que les autorités de contrôle appartiennent aux États membres.


As I said in response to the question from Senator Tardif, it was an unfortunate set of circumstances.

Comme je l'ai dit en réponse à la question du sénateur Tardif, il s'agit d'un malheureux concours de circonstances.


However, immediately afterwards, this question unfortunately erupted again and no solution has been found.

Cependant, tout de suite après, le problème a malheureusement refait surface et aucune solution n’a été trouvée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I could also quote yesterday’s answer from the Commission to a similar question: 'Unfortunately, over recent months the Russian side has neither confirmed its willingness to sign nor given any indication of the nature of the problems holding up their signature'.

Je peux également citer la réponse qui a été faite hier par la Commission à une question sur ce sujet : "Unfortunately, over recent months the Russian side has neither confirmed its willingness to sign nor given any indication of the nature of the problems holding up their signature " (Malheureusement, le côté russe n'a pas confirmé ces derniers mois sa volonté de signer ni donné quelque indication que ce soit quant à la nature des problèmes provoquant ce retard de signature).


I will attempt to answer as many questions as possible, but the time I have available for answering questions unfortunately does not allow me to answer all the questions raised, but I would also like to ask that our European Affairs Minister be given opportunity to answer some of the questions.

J’essayerai de répondre à un maximum de questions, mais le temps qui m’a été imparti pour répondre aux questions ne me permettra malheureusement pas de répondre à toutes les questions posées. C’est pourquoi je demanderai au ministre chargé des affaires européennes de répondre à certaines d’entre elles.


I will attempt to answer as many questions as possible, but the time I have available for answering questions unfortunately does not allow me to answer all the questions raised, but I would also like to ask that our European Affairs Minister be given opportunity to answer some of the questions.

J’essayerai de répondre à un maximum de questions, mais le temps qui m’a été imparti pour répondre aux questions ne me permettra malheureusement pas de répondre à toutes les questions posées. C’est pourquoi je demanderai au ministre chargé des affaires européennes de répondre à certaines d’entre elles.


The EESC considers that the present proposals for decoupling and cross-compliance will unfortunately not provide a satisfactory solution to the question of how the considerable demands made on agriculture by society (through high European standards) can be met at a time when the agricultural markets are being liberalised (objective of the WTO negotiations).

Le CESE estime que les présentes propositions de découplage et de conditionnalité n'apportent malheureusement toujours aucune réponse satisfaisante à la question de savoir comment répondre aux attentes élevées de la société à l'égard de l'agriculture (par le biais de normes européennes strictes) dans un contexte de libéralisation parallèle des marchés agricoles (objectif des négociations de l'OMC).


Since, apart from the Federal Republic, only a few other Member States have similar initiatives (France, UK, Belgium and, to a certain extent, Italy), this posed the tricky question: "What about cohesion?". There were, unfortunately, valid reasons why joint research scheme did not take place in the very countries in which it was most necessary; a corresponding instrument at Community level would primarily have to serve the goal of cohesion.

Etant donné que des approches comparables à celle de l'Allemagne n'existent que dans quelques autres Etats membres (France, Royaume- Uni, Belgique et, sous certaines réserves, Italie), la question de conscience ne saurait être éludée : "que faites-vous de la cohésion?" Pour des raisons malheureusement plausibles, il n'existe pas de recherche d'intérêt commun dans les pays qui en ont le plus grand besoin ; un instrument de cette nature au niveau de la CE devrait servir avant tout l'objectif de la cohésion.


Unfortunately the resources available under the LLDC STABEX system for the year of application in question total only ECU 10 594 150 and the Commission, applying the provisions of the system, reduced the amount of the transfers by a percentage equal to the difference between the resources available and the justified transfers.

Malheureusement les crédits disponibles au titre du STABEX-PMA pour cet exercice ne s'élèvent qu'à 10 594 150 écus et la Commission a, en application des dispositions du système, réduit les montants des transferts d'un pourcentage égal à la différence entre crédits disponibles et droits à transfert.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question unfortunately sets' ->

Date index: 2021-06-24
w