Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behavior-based interview question
Behavior-based question
Behavioral interview question
Behavioral question
Close-ended question
Closed question
Closed-end question
Closed-ended question
Direct questioning
Emergency ordinary question
FAQ
FAQ file
Fixed-alternative question
Frequently asked questions
Frequently asked questions file
Issue
Issue for trial
Issue in a proceeding
Issue in the proce
Matter at issue
Matter in dispute
Matter in issue
Matter in question
Open end question
Open ended question
Open question
Open-end question
Open-ended question
Point at issue
Point in case
Point in issue
Point of issue
Probing question
Question at issue
Question hour
Question in controversy
Question in dispute
Question in issue
Question time
Structured question
Turn around question
Turn-around question
Turnaround question
Unique answer question
Urgent ordinary question
Urgent question

Vertaling van "question to mr farage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


closed question | closed-end question | closed-ended question | close-ended question | structured question | fixed-alternative question

question fermée


closed question [ closed-ended question | close-ended question | closed-end question | unique answer question ]

question fermée [ question orientée | question dilemme ]


point at issue [ issue | point in issue | point in case | point of issue | question in controversy | question in dispute | question in issue | question at issue | matter at issue | matter in issue | matter in dispute | issue for trial | matter in question | issue in a proceeding | issue in the proce ]

sujet d'un différend [ question soulevée | point litigieux | question en litige | point en litige | question litigieuse | moyen soulevé | matière en litige ]


open ended question | open-ended question | open end question | open-end question | open question

question ouverte


behavior-based question [ behavior-based interview question | behavioral interview question | behavioral question ]

question comportementale [ question axée sur le comportement | question d'entrevue axée sur le comportement ]


probing question | turn around question | turnaround question | turn-around question

question d'approfondissement


urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question

question urgente | question ordinaire urgente


frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]

foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The entry ‘Merai Zoghbai (alias (a) Mohamed Lebachir, (b) Meri Albdelfattah Zgbye, (c) Zoghbai Merai Abdul Fattah, (d) Lazrag Faraj, (e) Larzg Ben Ila, (h) Muhammed El Besir, (f) F’raji di Singapore, (g) F’raji il Libico, (h) Farag, (i) Fredj).

La mention «Merai Zoghbai [alias a) Mohamed Lebachir, b) Meri Albdelfattah Zgbye, c) Zoghbai Merai Abdul Fattah, d) Lazrag Faraj, e) Larzg Ben Ila, f) F'raji di Singapore, g) F'raji il Libico, h) Farag, i) Fredj].


‘Merai Abdefattah Khalil Zoghbi (alias (a) Mohamed Lebachir, (b) Meri Albdelfattah Zgbye, (c) Zoghbai Merai Abdul Fattah, (d) Lazrag Faraj, (e) Larzg Ben Ila, (f) Muhammed El Besir, (g) F'raji di Singapore, (h) F'raji il Libico, (i) Farag, (j) Fredj, (k) Merai Zoghbai (as previously listed)).

«Merai Abdefattah Khalil Zoghbi [alias a) Mohamed Lebachir, b) Meri Albdelfattah Zgbye, c) Zoghbai Merai Abdul Fattah, d) Lazrag Faraj, e) Larzg Ben Ila, f) Muhammed El Besir, g) F'raji di Singapore, h) F'raji il Libico, i) Farag, j) Fredj, k) Merai Zoghbai (comme énuméré précédemment)].


The following spoke: Manfred Weber, on behalf of the PPE Group, Gianni Pittella, on behalf of the SD Group, Syed Kamall, on behalf of the ECR Group, Guy Verhofstadt, on behalf of the ALDE Group, Patrick Le Hyaric, on behalf of the GUE/NGL Group, Philippe Lamberts, on behalf of the Verts/ALE Group, Nigel Farage, on behalf of the EFDD Group, Harald Vilimsky, on behalf of the ENF Group, and Konstantinos Papadakis, non-attached Member.

Interviennent Manfred Weber, au nom du groupe PPE, Gianni Pittella, au nom du groupe SD, Syed Kamall, au nom du groupe ECR, Guy Verhofstadt, au nom du groupe ALDE, Patrick Le Hyaric, au nom du groupe GUE/NGL, Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE, Nigel Farage, au nom du groupe EFDD, Harald Vilimsky, au nom du groupe ENF, et Konstantinos Papadakis, non inscrit.


(Blue card question to Mr Farage under Rule 149(8)) Madam President, I hope Mr Farage is not offended by a question from a citizen of the Irish Republic.

(Question «carton bleu à M. Farage (article 149, paragraphe 8, du règlement)) (EN) Madame la Présidente, j’espère que M. Farage ne se vexera pas de se voir poser une question par un citoyen de la République irlandaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Blue card question under Rule 149(8) to Nigel Farage) Mr President, it is always – or at least sometimes – amusing to listen to Mr Farage because he knows all the answers, and he asks himself all the questions.

(question «carton bleu» (article 149, paragraphe 8, du règlement) à Nigel Farage) (EN) Monsieur le Président, il est toujours amusant – parfois, du moins - d’écouter M. Farage car il connaît toutes les réponses et pose lui-même toutes les questions.


– Mr President, with your permission, I rise under Rule 141 to put a question to Mr Farage.

- (EN) Monsieur le Président, avec votre permission, j’invoque l’article 141 pour poser une question à M. Farage.


Pursuant to Rule 141(4) of the Rules of Procedure, Mr Helmer may put a question to Mr Farage.

- Sur la base de l’article 141, paragraphe 4, du règlement, M. Helmer peut poser une question à M. Farage.


I clearly do not have the unerring experience of fisheries questions that my colleague, Mr Farage, has just demonstrated.

Je ne possède bien entendu pas cette expérience infaillible des questions de pêche que vient de nous démontrer mon collègue, M. Farage.


The entry ‘Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (aka Hamdi Ahmad Farag, Amr al-Fatih Fathi); born 15.3.1963, Alexandria, Egypt’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (alias Hamdi Ahmad Farag, Amr Al-fatih Fathi). Né le 15.3.1963 à Alexandrie, Égypte» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


Tariq Anwar El-Sayed Ahmed (alias (a) Hamdi Ahmad Farag, (b) Amr al-Fatih Fathi).

Tariq Anwar El-Sayed Ahmed [alias a) Hamdi Ahmad Farag, b) Amr al-Fatih Fathi], né le 15 mars 1963 à Alexandrie, Égypte.


w