Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The question that I posed remained unanswered.

Vertaling van "question that i posed remained unanswered " (Engels → Frans) :

Although it seems likely that this policy can be maintained, the question of its overall financing remains unanswered.

Si le maintien de cette politique semble assuré, la question de son financement global reste entière.


There are a lot of questions that will probably remain unanswered, in the short term at least.

Peut-être que l'ONU et les leaders à l'ONU, comme le Canada, n'ont pas fait leur travail. Il y a beaucoup de questions qui resteront probablement sans réponse, du moins à court terme.


And my colleague's last sub-question concerning the cost remained unanswered.

Et la dernière sous-question de ma collègue concernant le prix me laisse un peu sur mon appétit.


The question that I posed remained unanswered.

Ma question est restée sans réponse.


We must therefore allow her to reply to your questions, which will otherwise remain unanswered.

Nous devons lui donner le temps de réagir à des questions qui, sinon, resteront sans réponse.


One example of such circumstances involves the death of Mr. Michael Dwyer, an Irish citizen in Bolivia. He was killed by an elite squad within the Bolivian police, and many questions on the matter remain unanswered.

Le décès de M. Michael Dwyer, citoyen irlandais, en Bolivie fournit un exemple d’une telle situation: M. Dwyer a été tué par une brigade d’élite de la police bolivienne, et de nombreuses questions à ce sujet restent sans réponse.


One example of such circumstances involves the death of Mr. Michael Dwyer, an Irish citizen in Bolivia. He was killed by an elite squad within the Bolivian police, and many questions on the matter remain unanswered.

Le décès de M. Michael Dwyer, citoyen irlandais, en Bolivie fournit un exemple d'une telle situation: M. Dwyer a été tué par une brigade d'élite de la police bolivienne, et de nombreuses questions à ce sujet restent sans réponse.


Something similar is happening to other committees, so that legitimate questions put by MEPs remain unanswered.

Il se produit la même chose dans d'autres commissions, où les questions légitimes posées par les députés restent sans réponse.


This government has faced a long list of debacles and ethical blunders that has caused the resignation of four members of the Crown and, in addition, some questions regarding ethical conduct remain unanswered.

Ce gouvernement se trouve devant une longue liste de débâcles et de bourdes en matière d'éthique qui ont contrait quatre agents de l'État à démissionner; en outre, plusieurs questions concernant la conduite éthique de certaines personnes sont toujours sans réponse.


The fact that the government has quashed debate while genuine questions of civil liberties remain unanswered is deplorable.

Il est absolument déplorable que le gouvernement ait mis fin au débat alors que de légitimes questions concernant les libertés fondamentales restent sans réponse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question that i posed remained unanswered' ->

Date index: 2021-11-22
w