Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Asking questions at events
Interview animal holders
Interview animal owners on animals' conditions
Interview animals' owners
Pose questions about the animals' conditions
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Posing the questions
Put forward questions referring to documents

Traduction de «question posed yesterday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


Posing the questions: Review of Demography and Its Implications for Economic and Social Policy [ Posing the questions ]

Esquisser les questions : Étude de l'évolution démographique et de son incidence sur la politique économique et sociale [ Esquisser les questions ]


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners

interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I know that the leader's government provides financial support to the arts and culture sector; she said so in response to a question posed by a senator yesterday during Question Period.

Je sais que le gouvernement de madame le leader appuie financièrement le secteur artistique et culturel, elle l'a dit en réponse à une question d'un sénateur, hier, lors de la période des questions.


(EL) The question posed by Mr Papastamkos is, of course, completely unconnected with the first question we discussed regarding cars, but it is still very important and timely, considering the debate held and the decision taken at the G8 meetings yesterday and today.

− (EL) La question posée par M. Papastamkos n’a bien entendu rien à voir avec la première question dont nous avons débattu à propos des automobiles, mais elle est particulièrement importante et arrive en temps opportun, compte tenu du débat et de la décision prise dans le cadre du G8.


Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, in response to a question posed yesterday by my colleague Senator St. Germain about Department of Justice lawyers making personal representations on behalf of Prime Minister Martin and former Prime Minister Chrétien at the Gomery inquiry, the Leader of the Government in the Senate said:

L'honorable Marjory LeBreton : Honorables sénateurs, en réponse à une question posée hier par mon collègue, le sénateur St. Germain, au sujet des plaidoiries personnelles présentées par les procureurs du ministère de la Justice au nom du premier ministre Martin et de l'ancien premier ministre Chrétien à l'enquête Gomery, le leader du gouvernement au Sénat a déclaré :


Yesterday in question period there were 23 questions posed in the House with regard to this matter.

Hier, pendant la période des questions, 23 questions ont été posées à ce sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to return to the question of privilege raised yesterday by the hon. member for Roberval—Lac-Saint-Jean with respect to statements made by the hon. Minister of Industry in answers in reply to questions posed to him during question period that same day.

Je désire revenir sur la question de privilège soulevée hier par l'honorable député de Roberval—Lac-Saint-Jean au sujet des déclarations faites par l'honorable ministre de l’Industrie en réponse à des questions qui lui ont été posées pendant la période des questions du même jour.


Yesterday, the President of the Council was in the Chamber from 9 a.m. to 7 p.m. – while the number of Members of Parliament present was not great – and, in actual fact, we prevented both the Council or the Commission from replying to extremely important questions posed by Members.

Hier, le président du Conseil était présent de 9 à 19 heures - et ce, alors que les députés n'étaient pas particulièrement nombreux - et nous avons empêché, de fait, tant le Conseil que la Commission de répondre à des questions très importantes posées par les collègues.


With respect to the question, it was posed yesterday and it was answered yesterday.

Quant à la question, elle a été posée hier, et on y a répondu hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question posed yesterday' ->

Date index: 2021-02-17
w