Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question period between senator lebreton " (Engels → Frans) :

However, to limit the strain on social assistance systems, the CJ added that a Member State could require that there be a genuine link between the jobseeker and the geographic employment market in question, such as the person needing to have, for a reasonable period, genuinely sought work in the Member State in question.

Pour limiter la pression sur les systèmes d’assistance sociale, la Cour a néanmoins ajouté qu’un État membre peut exiger qu’un lien réel existe entre le demandeur d’emploi et le marché géographique du travail en cause, par exemple que l’intéressé ait, pendant une période d’une durée raisonnable, réellement cherché un emploi dans l’État membre en question.


2. Expenditure shall be eligible for an EAFRD contribution only where incurred for operations decided upon by the Managing Authority of the programme in question or under its responsibility, in accordance with selection criteria referred to in Article 49, with the exception of proposals presented during the transition period between the two programmes, to avoid any hiatus likely to obstruct investment .

2. Les dépenses ne peuvent bénéficier d'une participation du Feader que si elles sont effectuées pour des opérations décidées par l'autorité de gestion du programme concerné ou sous sa responsabilité, conformément aux critères de sélection visés à l'article 49; les candidatures présentées pendant la période de transition entre les deux programmes sont conservées et tout hiatus risquant de bloquer l 'investissement est évité .


Expenditure shall be eligible for an EAFRD contribution only where incurred for operations decided upon by the Managing Authority of the programme in question or under its responsibility, in accordance with selection criteria referred to in Article 49, with the exception of proposals presented during the transition period between the two programmes, to avoid any hiatus likely to obstruct investment.

2. Les dépenses ne peuvent bénéficier d'une participation du Feader que si elles sont effectuées pour des opérations décidées par l'autorité de gestion du programme concerné ou sous sa responsabilité, conformément aux critères de sélection visés à l'article 49; les candidatures présentées pendant la période de transition entre les deux programmes sont conservées et tout hiatus risquant de bloquer l'investissement est évité.


− I should say in response to Mr Moraes’ question that the inter-institutional agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management has defined the financial framework for the European Union and the 27 Member States for the period between 2007 and 2013.

− (EN) Pour répondre à la question de Monsieur Moraes, je dirais que l’accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et une gestion financière saine a défini le cadre financier pour l’Union européenne et les 27 États membres pour la période de 2007 à 2013.


3. The Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 54(2), may exempt certain categories of third country fishing vessels from the obligation stipulated in paragraph 1 for a limited and renewable period, or make provision for another notification period taking into account, inter alia, the type of fishery product, the distance between the fishing grounds, landing places and ports where the vessels in question are registered or l ...[+++]

3. La Commission peut, conformément à la procédure prévue à l'article 54, paragraphe 2, exempter certaines catégories de navires de pêche de pays tiers de l'obligation visée au paragraphe 1 pour une période limitée et renouvelable, ou prévoir un autre délai de notification tenant compte, entre autres, du type de produit de la pêche, de la distance entre les lieux de pêche, les lieux de débarquement et les ports dans lesquels les navires en question sont enregistrés ou immatriculés.


In a letter dated 13 February 2004, the Commission itself questioned the measures taken by the Greek Government to 'avoid abuse arising from the use of fixed-term contracts during the intervening period between the expiry of the deadline for transposition into national law and the entry into force of the Presidential Decree (81/2003). Will the Commission therefore say what measures it will take to eliminate the stipulated condition of an 'active contract', which is contrary to Directive 1999/7 ...[+++]

Puisque, dans sa lettre du 13 février 2004 au gouvernement grec, la Commission s’interroge sur les mesures qu’il a prises pour éviter l’abus résultant de l’utilisation de contrats à durée déterminée pendant la période se situant entre l’expiration du délai de transposition en droit national et l’entrée en vigueur du décret présidentiel 81/2003, pourrait-elle dire quelles mesures elle va prendre pour faire supprimer la condition de l’existence d’un «contrat en cours», contraire à la directive 1999/70/CE?


In a letter dated 13 February 2004, the Commission itself questioned the measures taken by the Greek government to 'avoid abuse arising from the use of fixed-term contracts during the intervening period between the expiry of the deadline for transposition into national law and the entry into force of the Presidential Decree (81/2003). Will the Commission therefore say what measures it will take to eliminate the stipulated condition of an 'active contract', which is contrary to Directive 1999/7 ...[+++]

Puisque, dans sa lettre du 13 février 2004 au gouvernement grec, la Commission s'interroge sur les mesures qu'il a prises pour éviter l'abus résultant de l'utilisation de contrats à durée déterminée pendant la période se situant entre l'expiration du délai de transposition en droit national et l'entrée en vigueur du décret présidentiel 81/2003, pourrait-elle dire quelles mesures elle va prendre pour faire supprimer la condition de l'existence d'un "contrat en cours", contraire à la directive 1999/70/CE?


Member States, which are the bodies deemed to be primarily liable to the Community, are obliged to pay 99% of the amount due to the EAGF in the course of a period between 16 October and 30 November following the twelve-month period in question.

Les États membres, étant considérés comme premiers débiteurs vis-à-vis de la Communauté, ont l'obligation de payer 99 % du montant dû au FEAGA au cours d'une période située entre le 16 octobre et le 30 novembre qui suit la période de douze mois en question.


These periods and their foreseeable duration shall be known in advance by the mobile worker, that is to say either before departure or just before the actual start of the period in question, or under the general conditions negotiated between the social partners and/or under the terms of the legislation of the Member States,

Ces périodes et leur durée prévisible doivent être connues à l'avance par le travailleur mobile, c'est-à-dire soit avant le départ ou juste avant le début effectif de la période considérée, soit selon les conditions générales négociées entre les partenaires sociaux et/ou définies par la législation des États membres.


- the times during which he cannot dispose freely of his time and is required to be at his workstation, ready to take up normal work, with certain tasks associated with being on duty, in particular during periods awaiting loading or unloading where their foreseeable duration is not known in advance, that is to say either before departure or just before the actual start of the period in question, or under the general conditions negotiated between the socia ...[+++]

- les périodes durant lesquelles le travailleur mobile ne peut disposer librement de son temps et est tenu de se trouver à son poste de travail, prêt à entreprendre son travail normal, assurant certaines tâches associées au service, notamment les périodes d'attente de chargement ou de déchargement, lorsque leur durée prévisible n'est pas connue à l'avance, c'est-à-dire soit avant le départ ou juste avant le début effectif de la période considérée, soit selon les conditions générales négociées entre les partenaires sociaux et/ou définies par la législation ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question period between senator lebreton' ->

Date index: 2024-01-10
w