Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question whether turkey really » (Anglais → Français) :

We have to question whether there really is a will among the Member States to do something about this.

Nous devons nous demander s’il y a réellement parmi les États membres une volonté de faire quelque chose à ce sujet.


If the Europeans now start to question whether we really want a legally binding agreement, it will call into question a process that, under the aegis of the United Nations, has been supported by many Europeans for many years.

Si les Européens commencent maintenant à remettre en question le fait de savoir si nous voulons réellement un accord juridiquement contraignant, ce sera alors un processus mené sous l’égide des Nations unies et qui a été défendu par beaucoup d’Européens pendant plusieurs années qui sera remis en question.


If the Europeans now start to question whether we really want a legally binding agreement, it will call into question a process that, under the aegis of the United Nations, has been supported by many Europeans for many years.

Si les Européens commencent maintenant à remettre en question le fait de savoir si nous voulons réellement un accord juridiquement contraignant, ce sera alors un processus mené sous l’égide des Nations unies et qui a été défendu par beaucoup d’Européens pendant plusieurs années qui sera remis en question.


This has made the discussion about the question whether Turkey belongs to Europe and whether it would not be preferable if it were to sign association agreements with the Middle East, Central Asia or Iran, increasingly more theoretical.

Cela a généré une discussion quant à savoir si la Turquie faisait partie de l’Europe ou s’il n’est pas préférable qu’elle signe des accords d’association avec le Moyen-Orient, l’Asie centrale ou l’Iran, de plus en plus théoriques.


The Commission questioned whether the provisional authorisation as rescue aid of a core‐capital ratio of 5 % and an own‐funds ratio of 9,7 % and, as targets from 2003 onwards, a core‐capital ratio of some 7,5 % and an own‐funds ratio of some 12 % were really necessary for the firm’s survival, including a solid rating by the rating agencies.

La Commission se demandait si l'obtention, provisoirement autorisée à titre d'aide au sauvetage, d'un ratio de fonds propres de base de 5 % et d'un ratio de fonds propres total de 9,7 %, ainsi qu'un ratio de fonds propres visé de base d'environ 7,5 % à partir de 2003 et un ratio de fonds propres total d'environ 12 % étaient vraiment indispensables à la survie de l'entreprise, et notamment à une bonne notation auprès des agences de notation financières.


However, PPPs are not a miracle solution: for each project it is necessary to assess whether partnership really adds value to the specific service or public works in question, compared with other options such as concluding a more traditional contract.

Toutefois, les PPP ne sont pas une solution miracle: pour chaque projet, il convient de déterminer si le partenariat constitue réellement une valeur ajoutée au service ou aux travaux publics concernés, par rapport à d’autres possibilités telles que la passation d’un marché plus classique.


This once again raises the question of whether Turkey really wants to be a Member of the European Union, or whether it would prefer to organise an integrated ‘whole’ with other Middle East countries, which would have very close links with the European Union at the commercial and economic level, at the security and stability level and also at the human rights and democratic rules level.

Et la question se posera peut-être alors à nouveau de savoir si elle a vraiment envie d’être membre de l’Union européenne, ou si elle ne préfère pas organiser avec d’autres pays du Moyen-Orient un "ensemble" intégré, lié très étroitement à l’Union européenne sur le plan commercial et économique, sur le plan de la sécurité et de la stabilité, ainsi que sur le plan des droits de l’homme et des règles démocratiques.


Even if a measure taken by a Member State is described as being in defence of an objective of general interest, it may be open to question whether the measure is really necessary to protect that interest.

Même si une mesure d'un Etat Membre est présentée comme défendant un objectif d'intérêt général, il est permis de se demander si elle est véritablement nécessaire pour protéger cet intérêt.


However, whether or not such situations really occur and if so, whether this gives rises to legal problems, are essentially open questions.

Toutefois, la question de savoir si ces situations existent réellement et, dans l'affirmative, si elles posent des problèmes juridiques, reste pour l'essentiel ouverte.


Furthermore, it is also questionable whether the two banks used by WestLB's consultants to arrive at a beta factor for WestLB are really the best choice, as WestLB is much more complex and more internationally oriented.

La question se pose également de savoir si les deux banques retenues par les conseillers de la WestLB pour calculer le "facteur bêta" de la WestLB étaient le meilleur choix, dans la mesure où ses activités sont plus complexes et davantage tournées vers l'international.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question whether turkey really' ->

Date index: 2023-12-03
w