Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question anybody opposing anything " (Engels → Frans) :

The insinuation is that anybody who questions or opposes this is not a supporter of the Canadian magazine industry or is not a supporter of Canadian culture.

Elle laisse entendre que tous ceux qui s'interroge sur ce projet de loi ou qui s'y oppose n'appuient pas l'industrie canadienne des périodiques ou la culture canadienne.


I think the real question here to anybody who opposes this—and I have no problem with people taking opposing positions—is for them to just tell us why.

Je crois que la vraie question ici pour quiconque s'oppose à cela, et j'accepte que les gens aient des positions divergentes, c'est de nous dire pourquoi.


Therefore, there is no question of anybody opposing anything because what I have said is clearly the position of all Member States.

Par conséquent, il n’est pas question que quiconque exige quoi que ce soit, parce que ce que j’ai dit est clairement la position de tous les États membres.


He said, “That was the only offer on anything that I had from anybody”. We have a deceased colleague who was highly respected here, so the question is, why will the leader of the Liberal Party not accept his word?

Nous avons un collègue décédé qui était très respecté ici, et la seule chose qu'on doit se demander, c'est pourquoi le chef du Parti libéral ne veut pas le croire sur parole.


This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a clear and simple manner what the European Union’s position has been; not since yesterday, but since 199 ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hie ...[+++]


This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a clear and simple manner what the European Union’s position has been; not since yesterday, but since 199 ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hie ...[+++]


No, I am not aware of anybody orchestrating anything, but I do know that the preamble to the question that he referred to and indeed many of his own preambles are absolutely false.

Non, je ne sais pas si quelqu'un orchestre quelque chose, mais je sais que le préambule à la question dont mon collègue a fait mention et bien d'autres de ses préambules sont tout à fait faux.


They oppose anything that seems to grant special privilege to anybody.

Ils s'opposent à tout ce qui peut sembler un privilège spécial accordé à quelqu'un.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question anybody opposing anything' ->

Date index: 2025-03-29
w