Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «question liability seems rather » (Anglais → Français) :

The Chairman: The question of liability seems rather complicated to a lay person.

La présidente: La question de responsabilité semble plutôt compliquée pour un néophyte.


Third, the approach of imposing strict civil liability seems rather severe considering that, at this stage, a preliminary review has failed to identify any other national legislation in which the definition of pollutant includes aquatic organism; neither could we find strict liability penalties for the discharge of ballast water.

Troisièmement, il semble plutôt sévère d'imposer une responsabilité civile stricte puisque jusqu'à maintenant aucun examen préliminaire n'a permis de trouver d'autres lois nationales où la définition de polluant inclut des organismes aquatiques, ou qui prévoient des pénalités sévères en cas de rejet de l'eau de ballast.


So, our questions may seem rather pointed.

Donc, il se pourrait que nos questions soient pas mal pointues.


First of all, it seems rather questionable as to whether the timeframe was sufficient.

On peut se demander en premier lieu si le délai était suffisant.


My question may seem rather complex, but the bill now before us is also very complex (1615) [English] Mr. Gerard McDonald: Perhaps I didn't explain it clearly enough.

Ma question peut sembler compliquée, mais le projet de loi à l'étude est aussi très compliqué (1615) [Traduction] M. Gerard McDonald: Je n'ai peut-être pas été assez explicite.


The Commission is seeking to challenge the right of shipowners to limit their liability: that is a laudable intention, but it does not seem very realistic and, above all, might prove rather counterproductive; the change would probably do more harm than good and should consequently not be supported.

Bien que l'intention de la Commission de remettre en cause le droit des propriétaires de navire à limiter leur responsabilité soit louable, elle semble peu réaliste et surtout quelque peu contre-productive. Il est probable qu'un tel changement soit porteur d'un plus grand nombre d'inconvénients que d'avantages et il ne devrait donc pas bénéficier d'un accueil favorable.


– (IT) Mr President, it is not so much a question of time, rather that I have an appointment with Mr Erdogan in Brussels, which, as things stand, seems appropriate, given that the winner of the Turkish elections is visiting Brussels. I am going to meet him this afternoon, and I feel this is important precisely because I believe that we need powerful, direct dialogue on these matters.

- (IT) Monsieur le Président, ce n'est pas tellement une question de météo. Tout simplement, je dois rencontrer M. Erdogan à Bruxelles - chose qu'il me semble opportune de faire dans ces circonstances -, parce que le vainqueur des élections législatives turques est en visite dans cette ville. Je le rencontrerai cet après-midi et cela me semble important parce que je crois qu'il faut un dialogue fort et direct sur ces sujets.


Unfortunately, this new independent agency which would encompass an independent office seems rather strange. It still does not respond to the basic question which I raised about the autonomy of this House.

Malheureusement, ce nouvel organisme indépendant qui coifferait un office indépendant, me paraît bien étrange et ne répond toujours pas à la question fondamentale que je posais, qui est celle de l'autonomie de notre Assemblée.


Unfortunately, this new independent agency which would encompass an independent office seems rather strange. It still does not respond to the basic question which I raised about the autonomy of this House.

Malheureusement, ce nouvel organisme indépendant qui coifferait un office indépendant, me paraît bien étrange et ne répond toujours pas à la question fondamentale que je posais, qui est celle de l'autonomie de notre Assemblée.


To my knowledge, this is not the first time that this question has been raised, but it would seem to be more a question of policy rather than one of procedure or law.

À ma connaissance, ce n'est pas la première fois que cette question est soulevée, mais elle me semble tenir davantage à une question de politique que de procédure ou de droit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question liability seems rather' ->

Date index: 2023-11-04
w