Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question is supplementary to what senator dyck asked » (Anglais → Français) :

My question is supplementary to what Senator Dyck asked about consultation.

Ma question s'inscrit dans la lignée de celle du sénateur Dyck quant aux consultations.


Senator Zimmer: I have one further question in supplementary to what Senator Day asked.

Le sénateur Zimmer : J'ai une question à poser qui s'inscrit en complément de celle du sénateur Day.


My question relates back to what Senator Seidman asked Dr. Peterson.

J'aimerais revenir à la question posée par la sénatrice Seidman au Dr Peterson.


My question really follows from what Senator Nolin asked you about.

Ma question découle en fait de celle que vous a posée le sénateur Nolin.


I have one question that builds on what Senator Zimmer asked with regard to future growth and development.

J'en ai une autre, dans la foulée de ce que le sénateur Zimmer vous a demandé au sujet de la croissance et du développement futurs.


– (EL) Commissioner, I should like to ask the European Commission the following supplementary question: as a party to the memorandum, what recommendations does it intend to make to Greece, bearing in mind that the current high level of taxation has already resulted in the closure or relocation of businesses to other, more tax-lenient, neighbouring countries and, at the same time, in a reduction in incoming investment capital, the return on capital and entrepreneurship in general.

– (EL) Monsieur le Commissaire, je voudrais poser à la Commission européenne la question supplémentaire suivante: en tant que partie au mémorandum, quelles recommandations entend-elle donner à la Grèce, sachant que le niveau élevé d’imposition a déjà entraîné la fermeture d’entreprises ou leur délocalisation vers d’autres pays voisins, plus cléments sur le plan fiscal, de même qu’une réduction des capitaux de placement entrants, du rendement des capitaux et de l’entrepreneuriat en général?


– (EL) Madam President, I am sorry but I can only assume two things: either that my supplementary question was not translated or that the President-in-Office of the Council did not reply at all to what I asked him.

- (EL) Madame la Présidente, je suis désolée, mais de deux choses l’une: soit ma question complémentaire n’a pas été traduite, soit le président en exercice du Conseil n’a pas du tout répondu à ma question.


As you yourself said, that was not a supplementary question, but I really would ask you to have another look at what the Rules of Procedure say about how Question Time is organised.

- Comme vous l’avez dit vous-même, il ne s’agissait pas d’une question complémentaire, mais je vous demanderais sincèrement de revoir les termes du règlement intérieur au sujet de l’organisation de l’heure des questions.


It is a supplementary question. What has happened is that we did not realise it was a question from the interpretation, but you have asked it, we have all understood very well and we thank you for your cooperation and assessment.

Mais à travers l'interprétation, nous ne nous rendions pas compte qu'il y avait une question, mais vous l'aviez bel et bien posée, nous l'avons tous comprise et vous remercions de votre coopération. Merci beaucoup.


Mrs Schreyer, I would like to ask you a simple question: has the Commission, given what we have heard here in September and today, addressed the question of how, in the budget for 2000, we can avoid the situation whereby, in the middle of November, we are still producing a supplementary, amending and transferring budget?

Madame Schreyer, je vous poserai une question très brève : après ce qui a été dit ici en septembre, la Commission a-t-elle adopté une approche ou s'est-elle interrogée sur la manière dont on pourrait éviter que, dans le budget 2000, on soit encore à la mi-novembre en train d'adopter un budget supplémentaire et de procéder à des rectifications et des transferts ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question is supplementary to what senator dyck asked' ->

Date index: 2023-06-27
w