Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question i would ask is whether she could assure " (Engels → Frans) :

If I had the opportunity to ask the minister, the question I would ask is whether she could assure the country that thousands of Canadians will not lose their jobs if the U.S. retaliates.

Si je le pouvais, je demanderais à la ministre si elle peut garantir que des milliers de Canadiens ne perdront pas leur emploi si les États-Unis prennent des mesures de représailles.


Hon. Wilfred P. Moore: Leader, Senator Cordy asked you whether you could assure her that these regional offices would be open at the end of this week.

Le sénateur Wilfred P. Moore : Monsieur le leader, la sénatrice Cordy vous a demandé si vous pouviez lui garantir que ces bureaux régionaux seraient ouverts à la fin de la semaine.


But one of issues that arises is the extra screening could involve questions in order to determine whether or not the person trying to board an aircraft or acquire a boarding pass is in fact the same person who is on a watch list or a no-fly list. That could include asking questions that ...[+++]

Ce contrôle pourrait comprendre des questions visant à déterminer si la personne qui essaie de monter à bord d'un avion ou d'obtenir une carte d'embarquement est véritablement celle qui est sur la liste des personnes à surveiller ou sur celle des personnes interdites de vol. Pour utiliser un exemple connu, cela pourrait comprendre des questions permettant de déterminer si cet Edward Kennedy est celui dont le nom est sur la liste de personnes à surveiller ou s'il s'agit en fait du regretté sénateur, qui a eu des problèmes importants à ...[+++]


That is a very good question, and that is why I would ask her whether, now that the government has recognized the existence of the Quebec nation, but is refusing to act accordingly, she believes that Bill C-10 could lead to greater democracy and full recognition of Quebec as a nation.

Je trouve cette question très bonne. C'est pour cela que je lui demanderais si, maintenant que le gouvernement a reconnu l'existence de la nation québécoise mais qu'il refuse par contre d'agir en conséquence, elle croit que le projet de loi C-10 pourrait augmenter la démocratie et prendre totalement en considération le fait que la nation québécoise est reconnue comme telle.


It was a polite question asking whether the Hungarian Government would be so kind as to tell us whether it could possibly agree that the law that it has drawn up might not perhaps be totally in order – and our apologies for asking!

Elle demande poliment si le gouvernement hongrois pourrait avoir l’amabilité de nous dire s’il serait envisageable de convenir que la loi qu’il a rédigée n’est peut-être pas entièrement à sa place – et que l’on nous pardonne de poser la question!


Since the Minister of Intergovernmental Affairs has publicly acknowledged that she could have said the same as Premier Charest did, we have asked her whether she would propose to her government that it allow Quebec to speak for itself internationally.

Ayant elle-même publiquement reconnu qu'elle aurait pu faire le même discours que M. Jean Charest, voilà pourquoi nous avons demandé à la ministre des Affaires intergouvernementales si elle s'engageait à proposer à son gouvernement de permettre au Québec de parler de sa propre voix à l'étranger.


I would firstly like to thank her, as a Galician, for the solidarity she has expressed in her speech today and I would like to ask her to present a report, as soon as possible, to the Transport Committee, on the application of the aid – in this case, clearly – she has just mentioned and, in particular, I would like to know, with regard to FIPOL, whether she could present us with a report on the timescales withi ...[+++]

Tout d'abord, je tiens à la remercier, en tant que Galicienne, d'avoir exprimé sa solidarité dans son intervention et je voudrais lui demander de présenter à la commission des transports, dans la mesure du possible, un rapport sur l'application des aides qu'elle vient de mentionner - pour le cas qui nous occupe évidemment. Concrètement, je voudrais aussi savoir, en ce qui concerne le FIPOL, si elle pouvait nous présenter un rapport concernant les délais dans lesquels ce fonds de garantie paie les aides aux sinistrés.


So my first question to the Commissioner is to ask whether she is willing to appoint, on an ad hoc basis, a high-level working party, which would involve the tourist industry and whose purpose would be to develop a strategy to reduce the tourist industry’s costs and to stimulate international tourism?

D’où ma première question à la Commissaire: est-elle prête, pour les besoins de la cause, à constituer un groupe de travail ad hoc de haut niveau et impliquant l’industrie du tourisme, afin d’élaborer une stratégie, notamment en vue de réduire la charge des coûts de ce secteur et de stimuler le tourisme international?


I would therefore ask Belgium’s representative if she could continue the policy adopted by Sweden in this matter and reply to me in writing, in her capacity as Belgian Minister, stating the answer to this question, and also which country Belgium considers to be the most federalist state in Europe; the totally unfounded claim has been put forward that this country would be Finland.

Je demande donc à l'honorable représentante belge de poursuivre la ligne adoptée par la Suède dans ce dossier et de me répondre par écrit en tant que ministre belge. Quelle est la réponse à cette question et quel pays est, aux yeux de la Belgique, le plus fédéral d'Europe ? On a affirmé de manière totalement injustifiée qu'il s'agissait de la Finlande.


I would therefore ask Belgium’s representative if she could continue the policy adopted by Sweden in this matter and reply to me in writing, in her capacity as Belgian Minister, stating the answer to this question, and also which country Belgium considers to be the most federalist state in Europe; the totally unfounded claim has been put forward that this country would be Finland.

Je demande donc à l'honorable représentante belge de poursuivre la ligne adoptée par la Suède dans ce dossier et de me répondre par écrit en tant que ministre belge. Quelle est la réponse à cette question et quel pays est, aux yeux de la Belgique, le plus fédéral d'Europe ? On a affirmé de manière totalement injustifiée qu'il s'agissait de la Finlande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question i would ask is whether she could assure' ->

Date index: 2023-05-18
w