Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question i would ask anyone " (Engels → Frans) :

Another question I would ask anyone who cares to answer is how you see the deregulation of tuition fees impacting not only on university students, but I hear a plea for graduate students and their concerns as well.

Je demanderais également à celui d'entre vous qui voudra bien répondre quels sont les effets de la déréglementation des frais de scolarité non seulement sur les étudiants des universités, mais aussi sur les étudiants diplômés.


I would ask anyone who votes tomorrow against the PSE’s and our proposed amendments to tell his voters in the electoral campaign why he thinks nuclear weapons in Europe are a good thing.

Je demande à tous ceux qui voteront demain contre les amendements du PSE et les nôtres d’aller expliquer à leurs électeurs, durant la campagne électorale, ce qu’apportent les armes nucléaires à l’Europe.


Some people believe that the entry of Ukraine and Georgia into NATO should now be accelerated, but I would ask anyone who believes that to think hard, since such a decision would do nothing to enhance our safety; on the contrary, it would be jeopardised.

Certaines personnes pensent que l’entrée de l’Ukraine et celle de la Géorgie dans l’OTAN devraient maintenant être accélérées, mais je voudrais demander à ceux-là de bien réfléchir. Une telle décision n'améliorerait en rien notre sécurité, bien au contraire: elle la mettrait en péril.


While we are asking questions, I would ask my hon. colleague why the leader of the Bloc Québécois did not answer the questions asked of him today regarding why the Bloc transferred some $700,000 to local candidates during the 2006 election and billed them for more than $800,000?

Question pour question, je demanderais à mon honorable collègue pourquoi le chef du Bloc québécois n'a pas répondu aux questions qui lui ont été posées aujourd'hui, quant à savoir pourquoi le Bloc a transféré environ 700 000 $ à des candidats locaux aux élections de 2006 et leur a facturé au-delà de 800 000 $ ?


I heard the Conservative members from Quebec ask my colleague questions that would shame anyone from Quebec.

J'ai entendu les députés conservateurs du Québec poser à mon collègue des questions qui feraient honte à n'importe quelle personne du Québec.


(PT) The question I would ask on circular immigration is whether there should not be a special mechanism to provide for such immigration, particularly in terms of providing training in the countries affected.

- (PT) La question que j’aimerais poser sur l’immigration circulaire est de savoir s’il ne devrait pas y avoir un mécanisme spécial pour cette immigration, en particulier en termes de formation dans les pays concernés.


The question I would ask is whether European integration is put more at risk by one of the many parties in Europe that voice criticism of some of the EU’s more questionable practices, or by those who are in favour of budget cuts.

Je souhaiterais poser la question suivante: quelle est la plus grande menace pour l’intégration européenne? L’un des nombreux partis européens critiquant certaines des pratiques les plus discutables de l’UE, ou les partisans des réductions budgétaires?


Every mother would pay any price to protect the health of her child, but the question I would ask is why mothers should pay more, given that Parliament could adopt amendments that make it possible for them to pay only as much as is necessary.

Une mère paierait n’importe quel prix pour protéger la santé de son enfant, mais la question que je voudrais poser consiste à savoir pourquoi les mères devraient payer plus, vu que le Parlement pourrait adopter des amendements permettant de ne leur faire payer que le strict nécessaire.


This dialogue, which is a continuation of the approach adopted for the Strategic Programme and in which the Commission is able to ascertain the views of socio-economic operators and individuals on how the internal market is actually being implemented and what action might be needed from the Commission, is an on-going project and I would ask anyone with any complaints, observations or positive experiences to pass them on to us at on ...[+++]

Le dialogue visant à vérifier avec les opérateurs socio-économiques et avec les citoyens la mise en oeuvre concrète du Marché Unique et les actions qui peuvent paraitre nécéssaires de la part de la Commission, approche qui a été entamée avec le Programme Stratégique, se poursuit et je sollicite tous ceux qui ont des griefs, des témoignages ou des expériences positives à nous les communiquer, en participant aux Semaines du Marché intérieur".


I would ask anyone in the House to imagine what it would be like to live on less than $8,000.

Je demande à tous les députés d'imaginer ce que ce serait de vivre avec moins de 8 000 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question i would ask anyone' ->

Date index: 2021-08-29
w