Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 Questions to Ask Your Builder
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Asking questions at events
FAQ
FAQ file
Frequent Asked Question
Frequently Asked Question
Frequently Asked Questions
Frequently asked question
Frequently asked questions
Frequently asked questions file
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward questions referring to documents
Question asked on behalf of an interest group
Question-asking strategy

Vertaling van "question asked today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


question asked on behalf of an interest group

question d'initiative populaire


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


Frequently Asked Question | FAQ | frequently asked question | Frequent Asked Question

question répétitive | question fréquente


frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file

foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


10 Questions to Ask Your Builder

10 questions pour votre constructeur


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence


Frequently Asked Questions | FAQ [Abbr.]

Foire aux questions | questions fréquemment posées | FAQ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
More particularly, the government will answer definitively the question asked today by the hon. member for Edmonton—Strathcona: What is its role going to be in ensuring that unity proposals developed in the rest of the country are heard and considered in the province of Quebec?

Plus particulièrement, le gouvernement devra répondre une fois pour toutes à la question qu'a posée aujourd'hui le député d'Edmonton—Strathcona: quel rôle jouera le gouvernement pour veiller à ce que le Québec soit saisi et étudie les propositions d'unité nationale qu'élaborera le reste du pays?


Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, this is no doubt the best question asked today.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, c'est certainement la meilleure question de la journée.


Colleagues, I am sorry we did not get to everyone to have their questions asked today.

Chers collègues, je suis désolé de ne pas avoir été en mesure de vous laisser tous poser vos questions.


In terms of the first part of your proposal, the question we all have to ask today is: why are we being asked to approve urgency measures at this late stage, and will they assist market recovery?

Pour ce qui est de la première partie de votre proposition, la question que nous devons tous nous poser aujourd’hui est la suivante: pourquoi nous demande-t-on d’approuver des mesures d’urgence à un stade aussi avancé et contribueront-elles à la relance du marché?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Another question has to be asked today, when we are debating a compromise: is this a perfect compromise between the Council and Parliament? The answer is no. Is it the one we wanted?

Une autre question qu’il faut se poser aujourd’hui, alors que nous débattons d’un compromis, est de savoir s’il s’agit d’un compromis parfait entre le Parlement et le Conseil.


The Economist asked the question: Will today’s politicians ever be frank enough to tell the people that globalisation is good for Europe and for them? President Barroso has been frank; it is time for EU leaders to back him.

The Economist a posé la question suivante: «Les responsables politiques d'aujourd'hui seront-ils un jour assez francs pour dire aux gens que la mondialisation est bonne pour l'Europe et pour eux?» Le président Barroso a été franc; il est temps pour les dirigeants de l'UE de le soutenir.


To put it simply, there is in fact just one question to be asked today within the context of these negotiations, and that question is as follows: is the Commission able to guarantee the ACP countries that, once signed, the agreements will provide them with development conditions that are more favourable than the ones from which they benefit today?

Pour dire les choses simplement, une seule question se pose en fait aujourd’hui dans le cadre de ces négociations, et cette question est la suivante: la Commission est-elle en mesure de garantir aux pays ACP qu’une fois signés, ces accords leur apporteront des conditions de développement plus favorables que celles dont ils bénéficient aujourd’hui?


– Mr President, Commissioner, many questions have been asked today and time does not permit me to repeat them, particularly those questions asked by my colleague, Liam Hyland, and indeed colleague De Rossa in relation to the proportionality of the response.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, de nombreuses questions ont été posées aujourd'hui et le temps alloué ne me permet pas de les répéter, notamment celles posées par mes collègues Liam Hyland et De Rossa au sujet de la proportionnalité de la réaction.


I commit myself to reviewing all the questions asked today in question period to satisfy myself and perhaps satisfy the House that the questions were indeed in order.

Je m'engage à revoir toutes les questions posées lors de la période des questions d'aujourd'hui pour m'assurer qu'elles étaient recevables et, peut-être, pour en assurer la Chambre.


On Thursday, we have members of the Canadian Human Rights Commission before us, and some of the questions asked today can also be put to them.

Jeudi, des représentants de la Commission canadienne des droits de la personne comparaîtront devant nous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question asked today' ->

Date index: 2023-02-01
w