Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quebec passed a unanimous motion yesterday » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, the National Assembly of Quebec passed a unanimous motion yesterday in support of francophone Africa, calling for a review of the list of priority countries for CIDA’s bilateral aid, considering the privileged relations Quebec has with francophone Africa and the importance of the Francophonie in Quebec's international policy.

Monsieur le Président, hier, l'Assemblée nationale du Québec a adopté à l'unanimité une motion en faveur de l'Afrique francophone demandant à ce que la liste des pays prioritaires pour l'aide bilatérale de l'ACDI soit révisée, compte tenu des relations privilégiées du Québec avec l'Afrique francophone et de l'importance de la Francophonie dans la Politique internationale du Québec.


I believe that, with the kind of unanimity found in Quebec, with 23 organizations opposed to Bill C-7 and the national assembly, which passed a unanimous motion to that effect, not to mention the Liberals in Quebec, the government members who argue that the Bloc Quebecois is being stubborn in opposing this bill ought to respond to the motion passed by the national assembly.

Je crois qu'avec l'unanimité qu'on retrouve au Québec—une liste de 23 groupes opposés au projet de loi C-7, en plus du dernier groupe, et non le moindre, l'Assemblée nationale du Québec qui a adopté une motion de façon unanime, ainsi que les libéraux du Québec—lorsque le parti gouvernemental donne comme argument que c'est une opposition partisane, une opposition obstinée que le Bloc québécois fait à ce projet de loi, je les exhorte à prendre la main tendue et à répondre à la motion de l'Assemb ...[+++]


Maybe she is not aware that the National Assembly of Quebec, which is made up of three parties, namely the Liberal Party of Quebec—which, to this day, is a federalist party and which, as a matter of fact, forms the government—the Parti Québécois and the Action démocratique du Québec, passed a unanimous motion, the same one that we are bringing forward today, asking that the political weight of the Quebec nation be respected in the House of Commons.

Peut-être ignore-t-elle que l'Assemblée nationale du Québec, qui est formée de trois partis: le Parti libéral du Québec — qui est, jusqu'à ce jour, fédéraliste et qui est d'ailleurs au pouvoir —, le Parti Québécois et l'Action démocratique du Québec, a adopté une motion unanime, la même que celle que nous déposons aujourd'hui et qui demande qu'on respecte le poids politique de la nation québécoise à l'intérieur de la Chambre des communes.


The previous day, May 16, 2007, the National Assembly of Quebec passed another unanimous motion.

La veille, soit le 16 mai 2007, l'Assemblée nationale du Québec avait adopté une autre motion unanime.


May I, therefore, say that this motion should be adopted unanimously and point out that passing legislative and other support measures is a top priority for the democratic future of Europe, that there has been an unwarranted delay in taking action since the Green Paper was published, that the measures required need to be incorporated into general policy on audiovisual media, that we must accept that the traditional rules of market competition are inadequate and that we need an independent competitive network with its sights set on real pluralism and that, for these purposes, ...[+++]

Puis-je dès lors déclarer que cette motion devrait être adoptée à l’unanimité et souligner que l’adoption de mesures législatives ou de soutien est une priorité majeure pour l’avenir démocratique de l’Europe, que l’on a tardé de façon injustifiée à prendre des mesures depuis la publication du Livre vert, que les mesures nécessaires doivent être intégrées à la politique générale sur les média audiovisuels, que nous devons accepter que les règles traditionnelles de concurrence de marché ne sont pas appropriées et qu’il nous faut un réseau compétitif indépen ...[+++]


In light of this revelation and further to the insulting comments of the Prime Minister who, on Wednesday, described traditional demands as whims, the National Assembly passed a unanimous motion yesterday confirming Quebec's position, on which all sides agree, to the effect that exclusive jurisdiction over manpower training should be transferred to Quebec.

Dans ce contexte, et faisant suite aux propos insultants du premier ministre qui qualifiait mercredi les revendications traditionnelles de caprices, l'Assemblée nationale a adopté hier une résolution unanime réaffirmant le consensus québécois qui veut que toutes les compétences dans le domaine de la formation de la main-d'oeuvre soient transférées au Québec.


The executive committee of the Nationalrat (National Assembly) has passed a resolution unanimously adopting the motion for the executive committee to reach an agreement under paragraph 2 of the Law of 3 April 1919 on the resolution by the Federal government of 26 March 1996 and to consider the declarations of renunciation by Felix Habsburg-Lothringen and Karl Ludwig Habsburg-Lothringen as adequate, so that nothing now stands in the way of their being issued with passports which will allow them to enter Austria.

En effet, sur la base d'une décision de la commission centrale du Conseil national, ce dernier a accepté à l'unanimité, selon les termes du paragraphe 2 de la loi du 3 avril 1919, d'entériner l'accord de la commission centrale relatif à la décision du gouvernement fédéral du 26 mars 1996 et de considérer comme suffisantes les déclarations de renonciation de Félix et de Charles-Louis de Habsbourg-Lothringen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec passed a unanimous motion yesterday' ->

Date index: 2023-09-11
w