Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quebec once he had seen what " (Engels → Frans) :

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): Mr. Speaker, on September 30, 1997 the Prime Minister said he would consider mailing a copy of the Calgary declaration to every household in Quebec once he had seen what was happening with the consultations in other provinces.

Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Réf.): Monsieur le Président, le 30 septembre 1997, le premier ministre a dit qu'il envisagerait de poster la déclaration de Calgary à tous les ménages québécois, une fois qu'il aurait vu le résultat des consultations dans les autres provinces.


Once he had seen the light, he wanted to change.

Une fois qu'il a vu la lumière, il a voulu changer.


One of my former colleagues in Mr. Guité's section told the Gomery commission that he had seen what had happened to me and didn't want to go through the same experience.

L'un de mes anciens collègues dans la section de M. Guité a indiqué à la Commission Gomery qu'il avait vu ce qui m'était arrivé et qu'il ne tenait pas à vivre la même expérience.


(1740) Furthermore, once he received the report from his ethics counsellor, the Prime Minister said that he had seen the documents and then he made a statement to the effect that no files should have been referred to the ethics counsellor, and that the latter should not even have handled the case.

(1740) Donc en plus, une fois qu'il a eu le rapport de son conseiller, le premier ministre a dit qu'il a vu les documents et il se permet de faire une déclaration soutenant qu'aucun dossier n'aurait dû être confié au conseiller en éthique et que ce dernier n'aurait même pas dû traiter le dossier.


Because I had met a GMO who said to me – none of us know what GMOs look like – that he, in his turn, had dreamt he was Ulysses, tied up so as not to succumb to the temptation of the sirens, and that he had seen a beautiful GMO – resembling Mrs Wallström – which called to him: ‘Follow me, follow me and you will be happy’.

Parce que j'avais rencontré un OGM qui me disait - nul ne sait à quoi ressemble un OGM - qu'il avait pour sa part rêvé qu'il était Ulysse, ligoté pour ne pas céder aux tentations des sirènes, et qu'il avait vu une superbe OGM - ressemblant à Mme Wallström - qui lui chantait : "Suis-moi, suis-moi !


– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Membe ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.


– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Membe ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.


Speaking like him as a proud citizen of old Europe – a part of old Europe which once had a spot of trouble with one of our colonies on the other side of the Atlantic – I have occasionally reflected that if King George had not played his hand so badly, if he had not made such a mess of things, then instead of fetching up as the l ...[+++]

En m'exprimant comme il l'a fait en ma qualité de fier citoyen de la vieille Europe - une partie de la vieille Europe qui a eu autrefois quelques problèmes avec une de ses colonies situées de l'autre côté de l'Atlantique -, j'ai à l'occasion fait remarquer que si le roi Georges n'avait pas manœuvré de manière si lamentable, s'il n'avait pas provoqué une telle pagaille, j'aurai peut-être, au lieu d'avoir été le dernier gouverneur de Hong Kong, terminé comme gouverneur de l'Arkansas ou du Texas. Qui sait alors ce qui aurait pu se passer !


I once again thank the President-in-Office of the Council for what he had to say and for the very great determination that he expressed.

Je remercie à nouveau M. le président du Conseil pour ses interventions et pour la volonté très forte qu’il a exprimée.


He told me he was having a lot of trouble with both Departments of the Environment and that he didn't understand why he had to go through the same process all over again with the federal government, once he had been through it with the Quebec government.

Il me disait qu'il avait beaucoup de misère avec les deux ministères de l'Environnement et il ne comprend pas pourquoi il est obligé de refaire ses leçons avec le fédéral quand il les a faites avec le Québec.




Anderen hebben gezocht naar : household in quebec once he had seen what     once     had seen     gomery commission     had seen what     furthermore once     documents and then     prime minister said     minister said     none     gmo who said     know what     budget once     years i have     garriga polledo     never before seen     listen to what     europe which once     have     played his hand     then     who knows what     council for what     quebec     federal government once     environment and     had been     quebec once he had seen what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec once he had seen what' ->

Date index: 2023-08-04
w