Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Run by criminals

Traduction de «quantities could prove » (Anglais → Français) :

However, this company could not prove that it bought sufficient quantities of cells outside of the PRC that would enable them to produce the amount of solar modules that they exported to the Union.

Elle n'a cependant pas été en mesure de prouver qu'elle achetait suffisamment de cellules en dehors de la RPC pour produire la quantité de modules solaires qu'elle exportait vers l'Union.


The sales of mini-kits should therefore be carefully monitored by the NBS as the planned quantities could prove to be insufficient.

La banque centrale devrait surveiller attentivement l'évolution des ventes de minikits car les quantités prévues pourraient ne pas être suffisantes.


31. Considers that eurobills, which could be time- and quantity-limited, would provide the time and stability for other measures such as the Stability and Growth Pact and the ‘Two- pack’ to prove themselves, and to put in place further longer term measures for future integration of the eurozone;

31. estime que les «eurobills», qui pourraient être limités dans le temps et en volume, donneraient le temps et assureraient la stabilité pour que d'autres mesures telles que le pacte de stabilité et croissance et le «two-pack» fassent leurs preuves et pour mettre en place de nouvelles mesures à plus long terme pour l'intégration future de la zone euro;


31. Considers that eurobills, which could be time- and quantity-limited, would provide the time and stability for other measures such as the Stability and Growth Pact and the ‘Two- pack’ to prove themselves, and to put in place further longer term measures for future integration of the eurozone;

31. estime que les "eurobills", qui pourraient être limités dans le temps et en volume, donneraient le temps et assureraient la stabilité pour que d'autres mesures telles que le pacte de stabilité et croissance et le "two-pack" fassent leurs preuves et pour mettre en place de nouvelles mesures à plus long terme pour l'intégration future de la zone euro;


With the legislation we've seen in front of us today, if we could prove in a court of law beyond a reasonable doubt that the driver of that vehicle knew he was taking that chemical to a lab [run by criminals] or to someone else with the intent of using it to make methamphetamine, then we would have grounds to stop that vehicle, arrest that person, and seize that quantity of chemicals.

En vertu du projet de loi étudié aujourd'hui, si nous pouvons prouver devant un tribunal, au-delà de tout doute raisonnable, que le camionneur savait qu'il transportait ce produit chimique vers un laboratoire [exploité par des criminels] ou allait le confier à quelqu'un d'autre qui avait l'intention de l'utiliser pour fabriquer de la métamphétamine, alors nous aurons des motifs suffisants pour stopper le véhicule, arrêter le camionneur et saisir la cargaison de produits chimiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quantities could prove' ->

Date index: 2023-11-27
w