Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualify for benefits because she had fallen » (Anglais → Français) :

Needless to say, the Lesiuks were shocked to find that Kelly failed to qualify for benefits because she had fallen 33 hours short of the 700 hours required at the time of her application.

Inutile de dire que les Lesiuk ont été étonnés d'apprendre que Kelly n'était pas admissible à des prestations, car, au moment de présenter sa demande, il lui manquait 33 heures de travail pour atteindre les 700 heures exigées.


They applied for Employment Insurance payments, but because she had not worked enough in the qualifying period, she was denied benefits.

Elle a présenté une demande de prestations d'assurance-emploi qui lui a été refusée, parce qu'elle n'avait pas travaillé suffisamment pendant la période de référence.


I was one of the 100 signators so that she could have her bill made votable after the 1997 election, not because I'd ever vote for it, but because I believed she qualified to have that bill accelerated because she had worked so hard on it for so many years.

J'étais l'une des 100 signataires pour que son projet de loi fasse l'objet d'un vote après les élections de 1997, et non parce que j'allais voter pour ce projet de loi, mais parce que je croyais qu'elle méritait qu'on traite son projet de loi de façon accélérée parce qu'elle y avait travaillé très fort pendant de nombreuses années.


Kelly Lesiuk, with her 10 years of nursing experience, failed to qualify for benefits because she didn't accumulate sufficient hours in the 52 weeks prior to her application.

Kelly Lesiuk, avec ses 10 ans d'expérience comme infirmière, n'a pas pu être admissible à des prestations parce qu'elle n'avait pas accumulé suffisamment d'heures de travail au cours des 52 semaines antérieures à sa demande.


She came to Winnipeg and, while seeking employment, applied for EI benefits and was told she didn't qualify because she had 667 hours of employment in the last 52 weeks and required 700 under the new EI Act.

Elle est arrivée à Winnipeg et, tandis qu'elle cherchait de l'emploi, elle a fait une demande de prestations d'assurance-emploi mais s'est fait dire qu'elle n'était pas admissible parce qu'elle n'avait accumulé que 667 heures de travail au cours des 52 dernières semaines, alors que selon la loi, il lui en fallait 700.


I say ‘grave miscalculation’ because, instead of the 13 000 predicted immigrant workers, we have had 750 000, with the related massive drain on our welfare system of millions per annum in child benefit and tax credits for children who do not even live in the United Kingdom but qualify because their fathers work there.

Je parle de «grave erreur d’évaluation» car, au lieu des 13 000 travailleurs immigrés escomptés, nous en avons eu 750 000, sans parler de la ponction sur notre système social qui en résulte représentant plusieurs millions par an et des crédits d’impôt au titre des enfants qui ne vivent même pas au Royaume-Uni, mais qui sont pris en compte parce que leurs pères travaillent là.


Those invalidity benefits shall be provided in accordance with Chapter 5 as if that Chapter had been applicable at the time when the incapacity for work leading to invalidity occurred, until the person concerned satisfies the qualifying conditions for old-age benefit ...[+++]

Ces prestations d'invalidité sont servies conformément au chapitre 5 comme si ce chapitre avait été applicable au moment de la survenance de l'incapacité de travail suivie d'invalidité, jusqu'à ce que l'intéressé satisfasse aux conditions requises par la ou les autres législations nationales concernées pour avoir droit à des prestations de vieillesse ou, lorsqu'une telle conversion n'est pas prévue, tant qu'il a droit aux prestations d'invalidité en vertu de la législation ou des législations concernées.


Those invalidity benefits shall be provided in accordance with Chapter 5 as if that Chapter had been applicable at the time when the incapacity for work leading to invalidity occurred, until the person concerned satisfies the qualifying conditions for old-age benefit ...[+++]

Ces prestations d'invalidité sont servies conformément au chapitre 5 comme si ce chapitre avait été applicable au moment de la survenance de l'incapacité de travail suivie d'invalidité, jusqu'à ce que l'intéressé satisfasse aux conditions requises par la ou les autres législations nationales concernées pour avoir droit à des prestations de vieillesse ou, lorsqu'une telle conversion n'est pas prévue, tant qu'il a droit aux prestations d'invalidité en vertu de la législation ou des législations concernées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qualify for benefits because she had fallen' ->

Date index: 2022-11-09
w