Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "putting an onerous additional " (Engels → Frans) :

Whilst the exporting producer disagreed with the assessment of the adequacy of its offer it did not put forward any additional arguments against the conclusion reached by the Commission.

Bien que le producteur-exportateur ait exprimé son désaccord quant à l'appréciation de l'adéquation de son offre, il n'a présenté aucun autre argument à l'encontre de la conclusion à laquelle est parvenue la Commission.


They may require the collection holder concerned to put in place additional tools or to improve its capacity to apply existing tools.

Il peut ainsi être exigé du détenteur de la collection concerné qu'il mette en place des outils supplémentaires ou qu'il améliore sa capacité à appliquer les outils existants.


By identifying the metadata describing the essential characteristics of a resource, Member States will be able to reuse relevant information processed by others for their own needs, without having to put into place additional information systems.

Grâce à l’identification des métadonnées décrivant les caractéristiques essentielles d’un texte législatif, les États membres seront en mesure de réutiliser des informations pertinentes traitées par d’autres États pour leurs propres besoins, sans avoir à créer de nouveaux systèmes d’information.


It would be a rare occurrence for many of them and for some it would never happen. Our concern then was that the regime would be putting an onerous additional bureaucratic function on these small business people — what we call moms and pops and entrepreneurial small businesses — that would have a difficult time in doing that.

Nous craignions que le régime n'ajoute une fonction bureaucratique onéreuse au fardeau de ces petits entrepreneurs — de petites entreprises familiales — qui auraient eu de la difficulté à s'en acquitter.


The largest part (€6.2 million) of the package will go to respond to the needs of the most vulnerable in Madagascar, which was hit by the tropical cyclone Enawo last month – one of the most powerful cyclones to have affected the country during the last ten years. This has put a serious additional strain on the country which has also been struggling to cope with the effects of the El Niño related food insecurity crisis.

La majeure partie (6,2 millions d'euros) de l'enveloppe totale servira à répondre aux besoins des populations les plus vulnérables à Madagascar qui a été frappée le mois dernier par le cyclone tropical Enawo, l'un des cyclones les plus puissants ayant touché le pays au cours des dix dernières années, exerçant une lourde pression supplémentaire sur le pays, lequel peine également à faire face aux effets de la crise alimentaire liée à El Niño.


You are aware, I am sure, that on the question of consent, the hospital people, if I may call them that, complain that potentially this bill puts too onerous a requirement on them in terms of multiple consent all the way down the line.

Vous savez certainement que sur la question du consentement, les gens des hôpitaux, si je puis les appeler ainsi, soutiennent que ce projet de loi leur impose des exigences excessives en les obligeant à obtenir des consentements multiples sur toute la ligne.


In order to ensure that additional national financing is not implemented unless it has been authorised by the Commission, the Member State concerned should be precluded from putting its proposed additional financing for rural development into effect until it has been approved.

Afin d'assurer qu'un financement national complémentaire ne soit pas mis en œuvre sans l'autorisation de la Commission l'État membre concerné ne devrait pas pouvoir procéder au financement complémentaire pour le développement rural avant que sa proposition en la matière ait été approuvée.


I would say that not only has the government put in an additional $2 billion this year for strategic infrastructure, as my colleague has stated, but also as part of our new strategy on national security we have put in an additional $600 million that will go specifically to infrastructure around border crossing points in terms of preparing highways, preparing bridges and other types of infrastructure activities that are required.

En plus d'affecter à l'infrastructure stratégique un montant additionnel de deux milliards de dollars cette année, comme le député l'a déclaré, le gouvernement alloue aussi, dans le cadre de sa nouvelle stratégie sur la sécurité nationale, un montant additionnel de 600 millions de dollars précisément pour l'infrastructure à proximité des postes frontaliers, notamment pour la réfection des routes et des ponts, ainsi que pour divers types d'activités que nécessitent les infrastructures.


It seems to me that if you're going to put an onerous situation on the branch line, the same thing should apply to the other infrastructure that services the grain community.

Il me semble que si vous allez placer une charge onéreuse sur la ligne secondaire, la même chose devrait s'appliquer à l'autre infrastructure qui dessert la collectivité céréalière.


Do you work on a protocol with the provincial government to ensure that they do not put too onerous an obligation on the municipality and say: " You pay for 75 per cent of this or we will not allow you to buy it'. '?

Ne pourriez-vous pas négocier un protocole d'entente avec les gouvernements provinciaux pour faire en sorte qu'ils n'imposent pas d'obligation trop lourde aux municipalités en leur disant par exemple : « Si vous ne payez pas 75 p. 100 de cet équipement, nous ne vous autoriserons pas à l'acheter »?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'putting an onerous additional' ->

Date index: 2020-12-23
w