Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "put those troops " (Engels → Frans) :

LGen Raymond Henault: Yes, I see no reason why it would change, because the intention, of course, is to put those troops and the helicopters into theatre to support a peacekeeping operation or an operation that would support the reintegration of the refugees back into Kosovo and so on.

Lgén Raymond Henault: Oui, je ne vois pas pourquoi on devrait modifier ces projets parce que, bien sûr, nous voulons envoyer ces militaires et ces hélicoptères dans les Balkans pour appuyer une opération de maintien de la paix ou encore une opération qui appuierait le retour des réfugiés au Kosovo, par exemple.


LGen Raymond Henault: Yes, I see no reason why it would change, because the intention, of course, is to put those troops and the helicopters into theatre to support a peacekeeping operation or an operation that would support the reintegration of the refugees back into Kosovo and so on.

Lgén Raymond Henault: Oui, je ne vois pas pourquoi on devrait modifier ces projets parce que, bien sûr, nous voulons envoyer ces militaires et ces hélicoptères dans les Balkans pour appuyer une opération de maintien de la paix ou encore une opération qui appuierait le retour des réfugiés au Kosovo, par exemple.


Surely it would seem to anyone that the government is putting the troops' families' quality of life and their ability to continue to thrive within the forces at the expense of mental health, bringing back the stigma associated with mental health by calling for all these funds, and then putting those who need that support under the gun, being accused of using up resources that the rest need.

Assurément, il semblera à n'importe qui que le gouvernement sacrifie les familles des soldats, leur qualité de vie et leur capacité de continuer à s'épanouir dans les forces pour offrir des services de santé mentale, ce qui ramènera la stigmatisation associée aux problèmes mentaux qui mobilisent tous ces fonds, quitte à ce qu'on accuse ceux qui doivent y avoir recours d'accaparer les ressources dont les autres ont besoin.


This is not a choice; it is an obligation for us to act and put those troops on the ground now.

Nous n'avons pas le choix.


7. Recalls that the elected President is responsible for the security of the Ivorian people, particularly in the areas controlled by troops who acknowledge his authority, and calls on those in positions of political and military responsibility to give the necessary instructions to put an immediate end to the massacres, rapes, looting and other brutalities;

7. rappelle que le Président élu est responsable de la sécurité des Ivoiriens, en particulier dans les zones contrôlées par les troupes qui se réclament de son autorité et exhorte les responsables politiques et militaires à donner les instructions nécessaires pour mettre immédiatement fin aux massacres, viols, pillages et autres exactions;


I do not think that any of the warm words expressed here today, even those expressed by the Commission, can change the facts that the European Union has no presence in Libya and that, at the moment, it is not even able to put a stop to the crisis in the cities or the actions of Mr Gaddafi’s ground troops.

Je ne pense pas que les vifs propos exprimés ici aujourd’hui, même ceux prononcés par la Commission, puissent changer le fait que l’Union européenne n’est pas présente en Libye et qu’à l’heure actuelle, elle n’est même pas capable de mettre un terme à la crise dans les villes ou aux actions des troupes au sol de M. Kadhafi.


However, before we can talk about that, we have to think about assembling those troops, as Mrs Gomes has said, and not only putting the force together but equipping it too.

Toujours est-il qu’avant de pouvoir en parler, nous devons penser à réunir ces troupes, comme l’a dit Mme Gomes, et pas seulement nous contenter de les mettre ensemble, mais aussi pourvoir à leurs équipements.


Amongst these measures, with a completely different approach to that of the United States, are those which involve putting an end to the illegal and unjust occupation of Iraq and the recognition of the State of Palestine, in order to put an end to another equally murderous illegal occupation; that of Palestine by Israeli troops.

Ces mesures dont l’approche est complètement différente de celle des États-Unis sont par exemple des mesures visant à mettre un terme à l’occupation injuste et illégale de l’Irak et la reconnaissance de l’État de Palestine afin de mettre fin à une autre occupation illégale tout aussi meurtrière, celle de la Palestine par les troupes israéliennes.


Amongst these measures, with a completely different approach to that of the United States, are those which involve putting an end to the illegal and unjust occupation of Iraq and the recognition of the State of Palestine, in order to put an end to another equally murderous illegal occupation; that of Palestine by Israeli troops.

Ces mesures dont l’approche est complètement différente de celle des États-Unis sont par exemple des mesures visant à mettre un terme à l’occupation injuste et illégale de l’Irak et la reconnaissance de l’État de Palestine afin de mettre fin à une autre occupation illégale tout aussi meurtrière, celle de la Palestine par les troupes israéliennes.


We are not putting our troops into those missions for starters.

Il ne contribue pas à ces missions en fournissant des troupes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put those troops' ->

Date index: 2022-03-10
w