Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "put its wholehearted support behind " (Engels → Frans) :

People feel this is an important initiative for Canada to have, and they are willing to put their personal support behind it. Part of that would be with personal donations as well.

Les gens sont d'avis que c'est une initiative importante pour le Canada et ils sont prêts à le soutenir personnellement, notamment par des dons personnels.


Our goal would be to support those initiatives that are focused on improvement and change, and we'll put our strong support behind them.

Notre objectif serait d'appuyer des initiatives axées sur les améliorations et le changement; nous offririons notre appui indéfectible à ce genre d'initiative.


I was proud to represent Canada at the OAS to participate in both high-level ministerial missions to Tegucigalpa in support of dialogue, and to put my full support behind all efforts to bring about a peaceful negotiated solution to the crisis.

C'est avec fierté que j'ai représenté le Canada à l'OEA, participé aux deux missions de haut niveau à Tegucigalpa, à l'appui du dialogue, et apporté mon plein soutien à la recherche d'une solution pacifique et négociée.


Canada has put its full support behind the Truth and Reconciliation Commission, and is funding Mr. Kergin's role on the Commission.

Le Canada apporte son plein soutien à la commission et finance la participation à celle-ci de M. Kergin en qualité de commissaire.


– (IT) Madam President, I agree with and wholeheartedly support Mrs Toia, who has highlighted the role of the social economy as a creator of quality jobs, as well as the strengthening of social, economic and regional cohesion, promoting active citizenship, solidarity and a vision of the economy based on democratic values that put people first and support sustainable development and technological innovation.

– (IT) Madame la Présidente, je rejoins totalement l’avis de Mme Toia, qui a souligné le rôle essentiel que joue l’économie sociale en créant des emplois de qualité, en renforçant la cohésion sociale, économique et territoriale, en promouvant la citoyenneté active, la solidarité et une forme d’économie fondée sur des valeurs démocratiques, qui place l’être humain au premier plan et soutient le développement durable et l’innovation technologique.


My group wholeheartedly supports the demand for Egypt to become more democratic, to put an end to the state of emergency and no longer to obstruct opponents.

Mon groupe soutient de tout cœur l’invitation adressée à l’Égypte à renforcer la démocratie, à mettre un terme à l’état d’urgence et à ne plus entraver les opposants.


While I recognise the basic direction behind this report and the difficulties some women face on remuneration, and I wholeheartedly support the need for better statistical information on this particular topic, I have to draw the House’s attention to the double standards that we employ.

Je reconnais l’orientation fondamentale sous-jacente à ce rapport et les difficultés que rencontrent certaines femmes en matière de rémunération, et je soutiens sans réserve la requête réclamant de meilleures statistiques à ce sujet.


There is another issue of great importance, which also appears in the Lagendijk report, which has not been mentioned until now: that either the European Union chooses to give its wholehearted support to the United Nations and the efforts of the UN to use international law to resolve conflicts, or it will continue to be the world superpower, the United States, that makes the most important decisions and we Europeans will be virtually powerless, only able to put on tiny sticking plasters to cove ...[+++]

Par ailleurs, un autre aspect capital - qui figure dans le rapport de M. Lagendijk - n'a toujours pas été évoqué : soit l'Union européenne choisit de soutenir pleinement l'ONU et l'effort de l'ONU pour résoudre les conflits en recourant au droit international, soit nous continuons à observer la façon dont une grande puissance, les États-Unis, mène la danse et nous contentons de panser les plaies.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, the Group of the Greens/European Free Alliance wholeheartedly supports the joint resolution that will be put to the vote today.

- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, le groupe Verts/Alliance libre européenne soutient sans réserve la résolution commune que nous soumettrons au vote aujourd'hui.


Welcoming the fact that the incidents had finally been brought under control by the governments of the two countries concerned and had not escalated further, the Commission stated that any repetition of incidents of this type should be avoided at all cost (2) The Commission put its wholehearted support behind Greece, which is a Member State of the European Union.

Tout en se félicitant du fait que ces incidents aient finalement pu être contrôlés par les Gouvernements des deux pays et n'aient pas débouché sur des développements plus graves, elle considère qu'il y a lieu d'éviter tout risque de renouvellement de pareils incidents. 2) La Commission a exprimé sa pleine solidarité avec la Grèce, Etat membre de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put its wholehearted support behind' ->

Date index: 2020-12-29
w