There are three basic reasons for this: first of all, the European Parliament can contribute highly relevant experience, knowledge and vision on this matter, since, as Members of the Euro
pean Parliament, we have all been elected in open and democratic electoral processes in our Member States. Secondly, the European Parliament gives legitimacy to our project of integrating Europe and I think that Parliament is therefore extremely well-qualified to represent the European Union. I would say it is
...[+++] better placed to do this than the national parliaments. Thirdly, the European Parliament is ultimately one of the two branches of budgetary authority. Et ce, pour trois raisons fondamenta
les : premièrement, parce que le
Parlement européen peut apporter une expérience, une connaissance et une vision très particulière sur cette question, étant donné que tous les membres du Parlement européen, dont je fais partie, ont été élus par des processus électoraux ouverts et démocratiques dans leurs États membres ; deuxièmement, parce que le Parlement européen légitime notre projet d’intégration et je crois que le Parlement européen est par conséquent bien habilité à repré
...[+++]senter l’Union européenne - et même mieux je dirais - que les Parlements nationaux ; et troisièmement, parce que finalement, le Parlement européen constitue l’un des bras de l’autorité budgétaire.