Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «put different emphases » (Anglais → Français) :

It is an abiding concern that in the bill there is not a distinction in relation to the humanitarian work the NGOs do, different people do—any way you put it—and we have to emphasize that particular work.

Nous sommes inquiets du fait que le projet de loi ne fait pas de distinction pour le travail humanitaire que font les ONG et divers intervenants—peu importe comment on les appelle—et nous devons faire ressortir l'importance de ce travail.


However, we will put different emphases on some aspects.

Cependant, nous voudrions mettre l’accent sur des aspects différents.


We do, after all, currently put different emphases in the strategy for Europe’s security than the Americans do in respect of their own; we favour a multipolar global order, something that Mr Solana calls effective multilateralism.

Après tout, dans la stratégie européenne de sécurité, nous mettons actuellement l’accent sur des aspects différents des priorités identifiées par les Américains dans leur propre stratégie. Nous privilégions notamment un ordre mondial multipolaire, que M. Solana appelle le multilatéralisme effectif.


We do, after all, currently put different emphases in the strategy for Europe’s security than the Americans do in respect of their own; we favour a multipolar global order, something that Mr Solana calls effective multilateralism.

Après tout, dans la stratégie européenne de sécurité, nous mettons actuellement l’accent sur des aspects différents des priorités identifiées par les Américains dans leur propre stratégie. Nous privilégions notamment un ordre mondial multipolaire, que M. Solana appelle le multilatéralisme effectif.


For education and housing, the strategies and measures of the different competent authorities put different emphases.

En ce qui concerne l'éducation et le logement, les stratégies et mesures des diverses autorités compétentes ne mettent pas l'accent sur les mêmes aspects.


For any airports that have flights to the U.S. or national flights, it is going to put armed RCMP or police officers in the airport beside security so that there is a perception, and I emphasize perception, that travellers are getting something for their $24, because right now the travelling public is saying that there is not a lot of difference.

Dans tous les aéroports d'où partent des vols pour les États-Unis ou des vols nationaux, il va mettre des agents de la GRC ou des agents de police armés, en plus du personnel de sécurité, afin de donner l'impression, et je souligne l'impression, que les voyageurs reçoivent quelque chose pour leurs 24 $, parce que pour le moment ils ne voient pas beaucoup de différence.


It has given particular support to the implementation of the MedWet programme; Noting that all these provisions and commitments have not led to the achievement of all of their objectives for wetlands, owing in particular to insufficient integration between the different policies, especially on funding through existing Community financial instruments, and between the corresponding development strategies; Acknowledging that it is a matter of priority to halt the disappearance and degradation of wetlands, to ensure better management and to improve and restore such areas; Takes note of the analysis, the conclusions and the recommendations ...[+++]

Elle a en particulier soutenu la mise en oeuvre du programme Medwet ; constatant que l'ensemble de ces dispositions et engagements n'ont pas permis d'atteindre tous leurs objectifs pour les zones humides, en particulier en raison de l'intégration insuffisante des différentes politiques, notamment en matière de financement par les instruments financiers communautaires existants, et des stratégies d'aménagement correspondantes ; reconnaissant les priorités que sont l'arrêt de la disparition et de la dégradation des zones humides, une ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put different emphases' ->

Date index: 2022-07-01
w