Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pursuing a shoot-to-kill " (Engels → Frans) :

According to the bill, there is a list of people who will be charged with first degree murder if they shoot or kill as a result of gang wars or organized crime but it does not include the killing of innocent bystanders such as a 10 year old in Quebec or reporters.

Le projet de loi prévoit qu'il y a inculpation de meurtre au premier degré si des personnes de certaines catégories sont atteintes ou tuées à cause d'affrontements entre gangs ou d'activités du crime organisé. Dans la liste de ces catégories, nous ne trouvons pas les personnes innocentes qui se trouvent là par hasard, comme ce jeune Québécois de 10 ans, ni les journalistes.


That is so significant, because people go into that area and shoot and kill moose, caribou and sheep. That will be continued.

C'est très important, car les gens chassent l'orignal, le caribou et le mouton dans cette région, et ils pourront donc continuer.


Again, since 2009 and the defeat of the LTTE, we've had popular demonstrations against government policy that have been met by the army and special forces using live ammunition, shooting to kill, and killing demonstrators.

Depuis 2009 et la défaite des TLET, il y a eu des manifestations populaires contre la politique du gouvernement qui ont été réprimées par l'armée et les forces spéciales qui tiraient pour tuer, en se servant de munitions réelles.


The reaction of the government was to attempt to shoot and kill the messenger.

Le gouvernement a réagi en tentant de tirer sur le messager et de le tuer.


Requiring a certificate of competence for other personnel killing animals would, however, be disproportionate to the aims pursued.

Exiger un certificat de compétence pour les autres intervenants dans la mise à mort d’animaux serait toutefois disproportionné par rapport aux objectifs poursuivis.


The UK response has been the adoption of shoot-to-kill policies on the basis of guidance from the security forces in the war on terror, which has seen an innocent man killed in my own country and another lucky to be alive. They, along with so many others, are also victims.

La réaction du Royaume-Uni a été d’adopter des politiques visant à tirer pour tuer, sur les conseils des forces de sécurité de la guerre contre le terrorisme, qui ont entraîné la mort d’un innocent dans mon propre pays, un autre très chanceux étant toujours en vie.


It also means that the US, the UK and the others who supported them are pursuing a shoot-to-kill policy - i.e. we believe or suspect the Iraqis have weapons of mass destruction, therefore we go in, we shoot and kill the people and then afterwards we find out there was no justification for this action.

Cela signifie aussi que les États-Unis, le Royaume-Uni et ceux qui les ont soutenus mettent en œuvre une politique de "tirer pour tuer" - c’est-à-dire nous croyons ou suspectons les Irakiens de détenir des armes de destruction massive, donc nous envahissons le pays, nous tirons et tuons les gens puis nous nous rendons compte que cette action ne se justifiait en rien.


It also means that the US, the UK and the others who supported them are pursuing a shoot-to-kill policy - i.e. we believe or suspect the Iraqis have weapons of mass destruction, therefore we go in, we shoot and kill the people and then afterwards we find out there was no justification for this action.

Cela signifie aussi que les États-Unis, le Royaume-Uni et ceux qui les ont soutenus mettent en œuvre une politique de "tirer pour tuer" - c’est-à-dire nous croyons ou suspectons les Irakiens de détenir des armes de destruction massive, donc nous envahissons le pays, nous tirons et tuons les gens puis nous nous rendons compte que cette action ne se justifiait en rien.


For surely it is unacceptable for there only to be one answer: shooting and killing.

Car il est insensé que nous ne connaissions qu’une réponse : tirer et tuer.


On television the other day, I heard a British commander say that his orders were " to shoot to kill" .

J'ai entendu l'autre jour à la télévision un commandant britannique dire que ses ordres seraient de «tirer pour tuer».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pursuing a shoot-to-kill' ->

Date index: 2024-12-11
w