Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provisional ira sinn féin » (Anglais → Français) :

Will an organization like the IRA, which many of us would agree is a terrorist organization, or will an organization associated with the IRA, or appears to be associated with the IRA—i.e., Sinn Fein—be on this list of terrorists, particularly given that Sinn Fein occupies positions of government in Northern Ireland?

Est-ce qu'une organisation comme l'IRA, que beaucoup d'entre nous considérons comme une organisation terroriste, ou est-ce qu'une organisation associée à l'IRA ou qui semble l'être—par exemple, le Sinn Fein—sera inscrite sur cette liste de terroristes, étant donné, en particulier, que des représentants du Sinn Fein occupent des postes au sein du gouvernement de l'Irlande du Nord?


If you take something like Sinn Fein and the IRA, the bias is they're one and the same, which is not helpful to the peace process in Northern Ireland, frankly.

Si l'on prend l'exemple du Sinn Fein et de l'IRA, il semble qu'ils ne font qu'un, ce qui, franchement, ne facilite pas le processus de paix en Irlande du Nord.


The irony, of course, of an IRA/Sinn Féin MEP being rapporteur on a report on peace will not be lost on thousands of people in Northern Ireland whom her wicked organisation made victims through its pernicious terrorist campaign.

L’ironie consistant, pour une parlementaire européenne membre de l'IRA/Sinn Féin, à présenter un rapport consacré à la paix, n’échappera bien sûr pas aux milliers d’habitants d’Irlande du Nord que son organisation maléfique a martyrisés au cours de son odieuse campagne terroriste.


If Mr Markov had lived in Northern Ireland he would not have come out with the rubbish he spoke tonight to try to justify the cause of provisional IRA/Sinn Féin, who are sitting behind him.

Si M. Markov avait vécu en Irlande du Nord, il n’aurait pas prononcé les inepties qu’il a dites ce soir pour tenter de justifier la cause de l’IRA provisoire/Sinn Féin, qui sont assis derrière lui.


Will the Council join in condemning this obscenity and call upon IRA/Sinn Féin to disband its illegal Army Council forthwith?

Le Conseil voudra-t-il bien lui aussi condamner cette infamie et appeler l’IRA/Sinn Féin à dissoudre son Conseil de l’armée illégal sur-le-champ?


Mr Ryan then went on in the next breath to urge my party to embrace in government the party of the IRA, Sinn Féin.

M. Ryan a ensuite invité mon parti, le DUP, à accueillir le parti de l’IRA, le Sinn Féin, au gouvernement.


Mr Ryan then went on in the next breath to urge my party to embrace in government the party of the IRA, Sinn Féin.

M. Ryan a ensuite invité mon parti, le DUP, à accueillir le parti de l’IRA, le Sinn Féin, au gouvernement.


I don't think the Nazi analogy is good. I prefer my analogy to Sinn Fein and the IRA.

Je préfère ma comparaison avec le Sinn Fein et l'IRA.


In Northern Ireland the political wing of a terrorist organization, Sinn Fein on behalf of the IRA, takes part in the political process.

En Irlande du Nord, l'aile politique d'un organisme terroriste, le Sinn Fein agissant au nom de l'IRA, participe au processus politique.


It has been pointed out that this could be applied to Gerry Adams and Martin McGuiness because of their associations with the Sinn Fein and IRA.

On a notamment signalé qu'on pourrait les utiliser contre Gerry Adams et Martin McGuiness en raison de leur association avec le Sinn Fein et l'IRA.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provisional ira sinn féin' ->

Date index: 2021-05-19
w