Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provides immediate tangible " (Engels → Frans) :

I think these results provide immediate tangible benefits, including increased frequency of trains and improved scheduling in the corridor.

À mon avis, les résultats procurent des avantages tangibles et immédiats, dont l'augmentation de la fréquence des trains et des horaires améliorés dans ce corridor.


It is a plan that provides immediate tangible value to our shareholders while maximizing future growth potential and efficiencies.

C'est un plan qui a une valeur immédiate tangible pour nos actionnaires tout en maximisant le potentiel de croissance et les efficacités pour l'avenir.


The disadvantage of any "toolbox" is that it would not provide immediate, tangible internal market benefits since it will not remove divergences in law.

L'inconvénient que présente toute "boîte à outils" est qu'elle ne procurerait pas d'avantages immédiats et concrets au marché intérieur, puisqu'elle ne supprimerait pas les divergences juridiques existantes.


33. Emphasises that the Union must afford special importance to decentralised cooperation at local level, by means of small-scale projects providing immediate and tangible improvements to the quality of life of citizens in neighbouring countries, thereby helping consolidate the progress made towards democracy across the entire territory of these countries;

33. affirme que l'Union doit accorder une importance particulière à la coopération décentralisée au niveau local, laquelle consiste en de petits projets qui améliorent de manière immédiate et tangible la qualité de la vie des citoyens des pays voisins, tout en facilitant la consolidation des avancées démocratiques dans tout le territoire de ces pays;


33. Emphasises that the Union must afford special importance to decentralised cooperation at local level, by means of small-scale projects providing immediate and tangible improvements to the quality of life of citizens in neighbouring countries, thereby helping consolidate the progress made towards democracy across the entire territory of these countries;

33. affirme que l’Union doit accorder une importance particulière à la coopération décentralisée au niveau local, laquelle consiste en de petits projets qui améliorent de manière immédiate et tangible la qualité de la vie des citoyens des pays voisins, tout en facilitant la consolidation des avancées démocratiques dans tout le territoire de ces pays;


While we will speak to the evidence from other jurisdictions that have reduced penalties on cannabis, it can be reasonably argued that this bill will provide immediate, tangible, and appropriate consequences for cannabis use.

Lorsqu'il est question des résultats obtenus par d'autres gouvernements qui ont allégé les sanctions contre le cannabis, on peut raisonnablement avancer que le projet de loi aura des conséquences immédiates, tangibles et appropriées pour la consommation de cannabis.


The members of the public, communities, businesses and faring installations that have been affected expect the European institutions to provide immediate and tangible aid to alleviate their need and also to deal with the extensive consequences of the emergency.

Les citoyens, les communes, les entreprises et les implantations agricoles touchés attendent des institutions européennes une aide immédiate et concrète pour apaiser leur détresse et faire face aux lourdes conséquences.


Commenting on the importance of an effective disaster response capacity for the EU, the responsible European Commissioner for the Environment, Stavros Dimas said: “Immediate civil protection assistance, provided through the Community Civil Protection Mechanism, is certainly one of the most powerful and tangible expressions of European solidarity with the victims of disasters.

M. Stavros Dimas, membre de la Commission responsable de l’Environnement, s'est exprimé sur l'importance d’une capacité de réaction efficace en cas de catastrophe: «l’intervention immédiate de la protection civile, grâce au mécanisme de protection civile communautaire, est certainement une des expressions les plus puissantes et les plus tangibles de la solidarité européenne envers les victimes de catastrophes».


Other very specific measures (both preventive and remedial) with more immediate tangible effects include social and family policy measures (increase in family benefits, reduction of tax on low incomes, increase in supplementary pension allowances, exemption of GMI recipients from inheritance tax on housing), other statutory measures to help those on modest incomes (threshold for seizure of assets, harmonisation of minimum social standards, mediation committee, clearance fund for overindebtedness), the creation of a social emergency service, specific measures for providing ...[+++]

Comme autres mesures très concrètes (à la fois curatives et préventives) et à effets tangibles plus immédiats ressortent des mesures de politique sociale et familiale (relèvement des allocations familiales, baisse du taux d'imposition des bas revenus, augmentation des abattements des pensions complémentaires, immunisation des taxes de succession sur un logement reçu en héritage par un RMGiste), ainsi que d'autres mesures réglementaires en faveur de personnes aux revenus modestes (seuil des saisies et cessions, harmonisation des minima sociaux, commission de médiation, Fonds d'assainissement du surendettement) ou la création d'un SAMU-soc ...[+++]


The Saskatchewan government supports the direction for transportation reform in Bill C-34 because the reforms meet our two primary criteria and provide immediate and tangible benefits.

Le gouvernement de la Saskatchewan appuie l'orientation de la réforme du transport que suit le projet de loi C-34, car les modifications répondent à nos deux principaux critères et procurent des avantages immédiats et concrets.


w