Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provided some very telling examples » (Anglais → Français) :

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the information commissioner has even provided some very telling examples.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le commissaire à l'information a fourni des exemples très révélateurs.


I don't intend to go through these in detail, but I would encourage members of the committee to look at them, because they do provide some very concrete examples of how we are developing economically viable fishing enterprises for first nations.

Je n'ai pas l'intention de vous donner tous les détails, mais je vous encourage à lire le document, parce que ces exemples illustrent de façon très concrète la façon dont nous créons des entreprises de pêche économiquement viables pour les Premières nations.


A particularly telling example of this can be found in the area of customised counselling/guidance provided to learners and to employed and unemployed youth and adults, some of them in difficult situations.

Une illustration particulièrement nette de ce point peut être observée dans le domaine des services d'orientation personnalisée destinés aux apprenants ainsi qu'aux jeunes et aux adultes, qu'ils soient actifs ou au chômage, y compris ceux qui se trouvent dans des situations difficiles.


The handbook will provide some general principles and policy recommendations for integration policy illustrated with some good examples.

Le manuel énoncera un certain nombre de principes généraux et de recommandations concernant la politique de l'intégration, illustrées par des exemples pertinents.


It would be inefficient, for example, for a public authority to impose a costly obligation to provide a very high quality of service when consumers and users would prefer a lower but satisfactory quality at a lower price.

Il serait vain, par exemple, qu'une autorité publique impose à un prestataire l'obligation coûteuse de fournir un service de très grande qualité, alors que les consommateurs et les utilisateurs préféreraient un service de qualité moindre, mais satisfaisante à un prix moins élevé.


My general impression from southeastern Manitoba is this is a very good relationship that has existed for some 20 years now, and in my view provides a very clear example of how there can be very good, mutually beneficial relationships, in this case for recreational properties involving the Buffalo Point first nations and many Mennonite people in my community.

D'une façon générale, j'ai l'impression qu'il existe, dans le sud-est du Manitoba, de très bonnes relations depuis déjà une vingtaine d'années. J'estime que c'est là un exemple clair des relations profitables à toutes les parties qui peuvent être établies, dans ce cas-ci entre les Premières nations de Buffalo Point et de nombreux Mennonites de ma collectivité, à l'égard de propriétés utilisées à des fins de loisirs.


The EU regulation of pesticides and biocides is based, for some substances (for example, carcinogens) on hazard, not on risk, subject to very limited exceptions, where a risk assessment is conducted.

La législation de l'UE sur les pesticides et les biocides se fonde, pour certaines substances (par exemple, les substances cancérigènes) sur la notion de danger et non de risque, à de rares exceptions près pour lesquelles une évaluation des risques est effectuée.


We heard some very concrete examples about how Quebec had an observer role at our HHR table, and its representatives were sharing some of the very important things they do and the important learning from some of the things that happen elsewhere.

On a présenté des exemples très concrets au sujet du Québec qui a un rôle d'observateur à la table sur les ressources humaines en santé, et dont les représentants font part des mesures très importantes qui sont mises en oeuvre et des choses importantes apprises de ce qui se fait ailleurs.


Some birds, for example the pigeon, are considered to be able to hear very low frequency sounds.

Certains oiseaux — le pigeon, par exemple — sont considérés comme capables d'entendre des sons de très basse fréquence.


Currently they are. The Mintz report on taxation, which was presented to the House of Commons finance committee I believe in early June, gave some very concrete examples of the discrepancies between Canadian business taxes and the U.S. business tax system, both in terms that we are paying more and in terms of some fundamental differences in the tax code that should be addressed so as not to disadvantage Canadian businesses and therefore Canadians.

Le rapport Mintz sur les impôts, qui a été présenté au Comité des finances de la Chambre des communes au début de juin, je crois, donnait des exemples très concrets des écarts existant entre les impôts des entreprises canadiennes et ceux des entreprises américaines. On y voyait que non seulement nous payons plus d'impôts, mais qu'il existe des différences fondamentales entre les régimes fiscaux sur lesquelles il faudrait se pencher afin d'éviter que les entreprises canadiennes, et tous les Canadiens avec elles, ne soient désavantagées ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provided some very telling examples' ->

Date index: 2023-06-04
w