Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provide suggestions today and then discuss them " (Engels → Frans) :

I would like to see us provide suggestions today and then discuss them.

Aujourd'hui, j'aimerais que nous soumettions des suggestions et que nous en discutions.


I find it quite abnormal that there are people who are still insisting today, 40 years after the Official Languages Act came into effect, that they should be able to employ people who are not capable of providing an equal service, and then give them language training.

Je trouve tout à fait anormal que l'on insiste, encore aujourd'hui, 40 ans après la Loi sur les langues officielles, pour embaucher des gens qui ne sont pas capables de donner un service égal et de leur donner de la formation linguistique.


The conclusion, I would suggest to you, is that having requested the board of internal economy to provide this very valuable and needed service in considering Senator Carignan's motions, to then have them voice an opinion and pass judgment on the very matter that we have to deal with in this chamber, which is: Are the sanctions appropriate?

En conclusion, je vous dirais que, ayant déjà demandé au Comité de la régie interne de procéder à l'examen nécessaire et fort utile des motions du sénateur Carignan, de formuler une opinion et de se prononcer sur les questions mêmes auxquelles nous devons répondre en cette enceinte — à savoir : Les sanctions sont-elles appropriées?


Therefore, I would suggest that the left-wing Members, too, consider rereading the report and the amendments and then discussing them once again with their group.

Dès lors, je suggère que les membres de gauche envisagent eux aussi de relire le rapport et les amendements et d’en débattre ensuite de nouveau avec leur groupe.


Maria Martens has identified that, if national parliaments in the ACP countries are not empowered to look at the country strategy papers and discuss them in a transparent fashion, then the funds that the EU provides ACP countries could be used in the wrong way.

Maria Martens a observé que, si les parlements nationaux des pays ACP n’étaient pas autorisés à examiner les documents stratégiques par pays et à en discuter de manière transparente, les fonds que l’UE met à la disposition de ces pays pourraient être mal utilisés.


I spoke last week with the new Minister of Foreign Affairs, Mr Ounaies, following his appointment, and we met together today in Brussels. We had a substantial discussion here – the first place that he has visited since taking office – on the best way for the European Union to support the transition and assist the Tunisian people. He confirmed today the request for support from the EU in the preparatory phase of the elections and in the observat ...[+++]

J’ai parlé la semaine dernière au nouveau ministre des affaires étrangères, M. Ounaies, à la suite de sa nomination, et nous nous sommes rencontrés aujourd’hui à Bruxelles. Nous avons eu ici − c’est le premier lieu où il se rend depuis sa prise de fonctions − une discussion fournie sur la meilleure manière dont l’Union européenne peut apporter son soutien à la transition et son assistance au peuple tunisien. M. Ounaies a confirmé qu’il demandait l’aide de l’Union pour la phase préparatoire des ...[+++]


I have not had a chance to caucus on these matters or discuss them with my counterpart. However, if I understood the honourable senator to suggest that Senator Gauthier's motion to strike an official languages committee of the Senate is the basis on which he would be agreeable to proceeding with debate and votes on other matters, then I accept that.

Je n'ai pas eu l'occasion de tenir un caucus ou de discuter de cela avec mon homologue, cependant, si j'ai bien compris l'honorable sénateur, il accepterait de procéder au débat, et aux votes sur d'autres questions, à partir de la motion du sénateur Gauthier portant création d'un comité sénatorial des langues officielles; si te ...[+++]


In specific terms, this means that if the committee tables proposed amendments, for example to points 18 to 22, and we in our group, and I assume that the procedure is the same in the other groups, are unable to discuss them before today and would like to take a separate vote on the various points, then we are stuck from a procedural point of view, i.e. we can no longer request a separate vote.

Je souhaiterais vous le démontrer concrètement. Si la commission dépose des propositions d’amendements portant par exemple sur les points 18 à 22 et que notre groupe parlementaire - je suppose qu’il en irait de même pour les autres groupes - ne peut en débattre qu’aujourd’hui et souhaite un vote séparé sur les divers points amendés, cela devient impossible sur le plan de la procédure.


These producers have made good use of the money we have provided over the past ten years and a number of them will surely also be able to benefit from the extension that is under discussion today. On the other hand, unfortunately, there are also producers and producer organisations that have ...[+++]

D'autre part, il y a malheureusement aussi des producteurs et des organisations de producteurs qui doivent travailler dans des conditions extrêmement difficiles, en particulier dans les zones défavorisées, et souvent aussi dans les régions montagneuses.


It has been suggested that a better approach might be to hold employers and service providers under the federal human rights act to one standard of equality and then ask them to justify any deviation from that standard, rather than upholding discriminatory practices in attempting to fit people adversely affected by them into a general practice.

Certains ont dit qu'il vaudrait peut-être mieux imposer aux employeurs et aux fournisseurs de services, aux termes de la Loi canadienne sur les droits de la personne, une norme d'égalité, puis de leur demander de justifier tout écart par rapport à cette norme, plutôt que de conserver des pratiques discriminatoires et d'essayer de réparer par une mesure générale les préjudices causés aux personnes lésées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provide suggestions today and then discuss them' ->

Date index: 2022-08-14
w