Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proves that the eu puts the environment before everything else » (Anglais → Français) :

' You can put that in a 10-second television thing with a person actually doing something and get back to these people who have been brainwashed to believe that we will destroy the environment and everything else with pipelines.

Vous pouvez intégrer cela dans un segment de 10 secondes à la télévision avec une personne qui fait vraiment quelque chose et qui recontacte ces gens à qui on a lavé le cerveau et qui croient à tort que les pipelines détruiront l'environnement et que nous détruirons tout sur notre passage.


In terms of moving out of the country, I think the Prime Minister put it very well when he talked about the environment and culture and everything else that makes us Canadian and the importance of holding on to this and not going after small gains in terms of dollars.

Pour ce qui est de l'exode des jeunes, je crois que le premier ministre a vraiment bien parlé lorsqu'il a dit qu'il importait de tenir à notre environnement et à notre culture et à tout ce qui fait que nous sommes Canadiens au lieu de courir après les petits gains financiers.


This proves that the EU puts the environment before everything else.

Cela prouve que l’UE place l’environnement avant tout le reste.


That is why, in my final speech today, I am urging my colleagues in the House to put Canada's national interests abroad before everything else and vote in favour of the motion we are debating.

C'est pourquoi j'exhorte aujourd'hui, en cette ultime intervention, mes collègues de cette Chambre à faire passer avant toute autre chose le meilleur intérêt national du Canada à l'étranger et à voter en faveur de la motion qui fait l'objet de notre débat.


This vacuum will then be filled by the European Court of Justice which, in turn, will reintroduce the country of origin principle, because the Court consistently puts internal market considerations before everything else.

Ce vide sera alors comblé par la Cour de justice européenne, qui, à son tour, réintroduira le principe du pays d’origine, car la Cour place toujours les considérations de marché intérieur avant toute autre chose.


It has been dismantled by successive federal governments that are not in favour of a national rail system and prefer to put the freight on the road, much to the expense of the environment, jobs and everything else that goes with it. Having said that, I hope we can count on my colleague's support for the motions that the NDP did succeed in putting forward to amend Bill C-11.

Celui-ci a été démantelé par les gouvernements qui se sont succédé à Ottawa, lesquels ne sont pas en faveur d'un réseau de chemins de fer nationaux et préfèrent voir les marchandises voyager par voie terrestre, et ce, au détriment de l'environnement, des emplois et de tout le reste.


I do not say that with any malice because I know these senators are intelligent people and will put the best interests of the country ahead of everything else. However, it proves my point about how powerful and persuasive special interest groups can be.

Je n'ai pas d'intention malveillante en disant cela, parce que je sais que les sénateurs sont des gens intelligents et qu'ils feront toujours passer les intérêts supérieurs du pays avant toute autre chose, mais cela prouve simplement ce que j'avance: ces groupes d'intérêts spéciaux ont beaucoup de pouvoir et une grande capacité de persuasion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proves that the eu puts the environment before everything else' ->

Date index: 2022-11-22
w