Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proved that the federal government was preparing once again " (Engels → Frans) :

Mr. Claude Bachand: Madam Speaker, I totally agree that, the mess having been caused by the federal government, it is once again up to the federal government to go and clean it up.

M. Claude Bachand: Madame la Présidente, je suis entièrement d'accord pour dire que puisque la crise a été occasionnée par le gouvernement fédéral, il faut qu'il vienne encore une fois éponger le gâchis.


This harmonization bill, which is before us once again today, Bill S-3, is an opportunity for the federal government to acknowledge once again the important impact that the Civil Code of Quebec has on the application of federal legislation in Quebec.

Le projet de loi d'harmonisation , le projet de loi S-3, dont nous sommes de nouveau saisis aujourd'hui est une occasion pour le gouvernement fédéral de reconnaître, encore une fois, l' importance de l'incidence du Code civil du Québec sur l'application des lois fédérales au Québec.


This brief proved that the federal government was preparing once again to abandon supply management.

Ce mémoire prouvait que le gouvernement fédéral s'apprêtait de nouveau à abandonner le système de la gestion de l'offre.


In other words, Canadians cannot expect too much from the Conservatives in terms of tax cuts or economic assistance because the federal government is broke. Once again, it is a Conservative government that is quick to whip out the federal credit card and start running up the public debt at taxpayers' expense.

Autrement dit, les Canadiens ne peuvent guère compter sur les conservateurs pour réduire leurs impôts ou leur apporter une aide économique puisqu'il n'y a plus d'argent dans les coffres du gouvernement fédéral, un gouvernement conservateur qui dégaine sans scrupule la carte de crédit fédérale et gonfle allègrement la dette publique sur le dos des contribuables.


4. Insists on the urgent advancement of the peace process in the Middle East, with the involvement of all the countries in the region; stresses that there is no military solution to the various conflicts in the region, as proved by the situation in Iraq; declares once again that a just and lasting solution to the Israeli-Palestinian conflict is only possible on the basis of the existence ...[+++]

4. insiste pour que de rapides progrès soient réalisés sur le processus de paix au Proche-Orient avec la participation de tous les pays de la région; souligne qu'il n'existe pas solution militaire aux divers conflits qui secouent la région, comme le montre également la situation en Irak; déclare une fois encore qu'une solution juste et durable au conflit israélo-palestinien passe uniquement par l'existence de deux États viables, souverains et démocratiques vivant en paix côte à côte à l'intérieur de frontières sûres et reconnues; i ...[+++]


The fact that the debate on this report is being held in the right place, that is to say during a joint debate on the Russian Federation, makes it clear once again that we still believe it is up to the Russian Government to ensure that reasonable conditions prevail in Kaliningrad.

Le fait que la discussion sur ce rapport ait été placée ici dans le bon contexte, à savoir, dans le cadre d'une discussion commune sur la Fédération de Russie, indique à nouveau clairement que nous estimons toujours qu'il incombe au gouvernement russe de veiller à établir de bonnes conditions à Kaliningrad.


Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, with its UI reform, the federal government is preparing once again to substantially cut eligibility and UI benefits.

L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, par sa réforme de l'assurance-chômage, le gouvernement fédéral s'apprête, une fois de plus, à réduire substantiellement l'admissibilité et les prestations d'assurance-chômage.


3. Regrets once again that Parliament is not yet fully involved in the development and implementation of the European Union's broad economic policy guidelines; calls therefore for Parliament to be appropriately involved this year in preparing the streamlining of economic and employment procedures, including the improvement of cooperation between EU institutions; stresses again the need for decision-making pro ...[+++]

3. regrette une fois de plus que le Parlement européen ne soit pas encore entièrement associé à la détermination et à la mise en œuvre des grandes orientations de politique économique de l'Union européenne; demande par conséquent que le Parlement soit adéquatement associé cette année à la préparation des procédures d'amélioration de l'économie et de l'emploi, y compris l'amélioration de la coopération entre les institutions de l'Union; souligne une fois de plus la nécessité d'une plus grande transparence des processus de prise de décision ...[+++]Union et d'une participation plus systématique des parlements nationaux à la préparation de la mise en œuvre au niveau national des grandes orientations de politique économique avant que les différents gouvernements ne prennent des décisions impossibles à modifier;


I am convinced that the institutions, the Member States, and the Central Banks will prove up to the task and I wish to thank Parliament once again for the cooperation it has given us in all aspects of preparing for the process of replacing national currencies with the euro.

Je suis convaincu que les institutions, les États membres et les banques centrales sauront se montrer à la hauteur de l'événement et je tiens à remercier une fois encore le Parlement de sa collaboration dans tout ce qui concerne la préparation du processus de change des monnaies nationales en euros.


On top of all that, at the last meeting with the Moroccan Fisheries Minister, Mr Chbaatou, I once again made it clear that our offer, which I have described above, was a more than fair price for the catch facility. I also told him that we were once again prepared to fork out EUR 5 million a year to prove our good intention for the conclus ...[+++]

S'ajoute à cela le fait que j'ai encore fait comprendre au ministre marocain Chbaatou, lors de notre dernière rencontre, que l'offre que je viens de décrire n'était pas uniquement un prix plus que raisonnable pour les possibilités de capture, mais que je lui promettais aussi que nous serions prêts à rajouter 5 millions d'euros supplémentaires pour prouver notre bonne volonté afin de parvenir à un accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proved that the federal government was preparing once again' ->

Date index: 2021-07-07
w