Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proved particularly fruitful " (Engels → Frans) :

9. Points out that Spain (EUR 35 million) and Germany (EUR 19 million) account for more than 65% of losses; direct aids (EUR 29 million: in particular as a result of the reporting of fictitious areas), export refunds (EUR 21 million: with frequent use of forged customs documents) and market support measures (EUR 20 million: particularly citrus fruits and fresh vegetables) are proving particularly susceptible to irregularities;

9. fait observer que plus de 65 % du montant du préjudice sont imputables à l'Espagne (35 millions d'EUR) et à l'Allemagne (19 millions d'EUR); les irrégularités particulièrement fréquentes concernent les aides directes (29 millions d'EUR: en particulier par des déclarations de surfaces fictives), les restitutions à l'exportation (21 millions d'EUR: souvent par l'utilisation de documents douaniers falsifiés) et les mesures de soutien du marché (20 millions d'EUR: sont particulièrement touchés les agrumes et les légumes frais);


9. Points out that Spain (EUR 35 m) and Germany (EUR 19 m) account for more than 65% of losses; direct aids (EUR 29 m: in particular as a result of the reporting of fictitious areas), export refunds (EUR 21 m: with frequent use of forged customs documents) and market support measures (EUR 20 m: particularly citrus fruits and fresh vegetables) are proving particularly susceptible to irregularities;

9. fait observer que plus de 65 % du montant du préjudice sont imputables à l’Espagne (35 millions d’euros) et à l’Allemagne (19 millions d’euros); les irrégularités particulièrement fréquentes concernent les aides directes (29 millions d’euros: en particulier par des déclarations de surfaces fictives), les restitutions à l’exportation (21 millions d’euros: souvent par l’utilisation de documents douaniers falsifiés) et les mesures de soutien du marché (20 millions d’euros: sont particulièrement touchés les agrumes et les légumes frais);


9. Points out that Spain (EUR 35 million) and Germany (EUR 19 million) account for more than 65% of losses; direct aids (EUR 29 million: in particular as a result of the reporting of fictitious areas), export refunds (EUR 21 million: with frequent use of forged customs documents) and market support measures (EUR 20 million: particularly citrus fruits and fresh vegetables) are proving particularly susceptible to irregularities;

9. fait observer que plus de 65 % du montant du préjudice sont imputables à l'Espagne (35 millions d'EUR) et à l'Allemagne (19 millions d'EUR); les irrégularités particulièrement fréquentes concernent les aides directes (29 millions d'EUR: en particulier par des déclarations de surfaces fictives), les restitutions à l'exportation (21 millions d'EUR: souvent par l'utilisation de documents douaniers falsifiés) et les mesures de soutien du marché (20 millions d'EUR: sont particulièrement touchés les agrumes et les légumes frais);


The meeting allowed for an exchange of views, which proved particularly fruitful at this stage of the enlargement process.

L'échange de vues qui a eu lieu lors de cette session s'est révélé particulièrement fructueux à ce stade du processus d'élargissement.


Fulfilling its central role in EU-Bulgaria relations, this Association Council meeting allowed for an exchange of views which proved particularly fruitful at this stage of the enlargement process.

A l'image du rôle central que le Conseil d'Association joue dans les relations UE-Bulgarie, cette session a permis de procéder à un échange de vues qui s'est avéré particulièrement fructueux à ce stade du processus d'élargissement.


The EU-ACP partnership could prove particularly fruitful in terms of genuine and significant progress in fields such as codes of conduct, respect for labour and environmental standards, a common approach to competition rules, and giving a sense of responsibility to people involved in economic activity and civil society whose field of activity transcends borders.

Le partenariat UE-ACP pourrait notamment devenir un cadre propice à des avancées concrètes et significatives dans des domaines comme les codes de conduite, le respect de normes sociales et environnementales, une approche commune des règles de concurrence, et la responsabilisation d'une gamme d'acteurs économiques et de la société civile dont le terrain d'action dépasse les frontières.


I believe that our Committee has achieved, for this legislative period, a mature ability to compromise and has proved itself capable, under the leadership of our Chairman, Mr Wynn, of developing successful working methods, which have borne fruit this year in particular.

Je pense que notre commission a atteint, pour cette législature, une maturité dans le compromis et a su élaborer une méthode de travail sous la houlette de notre président, Terence Wynn, méthode de travail qui porte ses fruits tout particulièrement cette année.


Together they took stock of this cooperation, which has been under way since 1980 and has proved particularly fruitful, since the Community and the Arab Funds have between them financed over 70 projects in many developing countries, to the tune of almost 4 300 million ECU, 2 100 million ECU of which came from the Arab Funds and 2 200 million ECU from the Community and its Member States.

Ils ont ensemble fait le bilan de cette coopération, qui instaurée en 1980, s'est révélée particulièrement fructueuse puisque la Communauté et les Fonds arabes ont financé ensemble plus de 70 projets dans de nombreux pays en voie de développement, pour un montant de près de 4,3 milliards d'Ecus, dont 2,1 pour les Fonds Arabes et 2,2 pour la Communauté et ses Etats membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proved particularly fruitful' ->

Date index: 2023-02-06
w