Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provan " (Engels → Frans) :

Then Mr Watson would be the rector of the college, Mrs Reding would be the faithful wife, you, Vice-President Provan, could only be the Scottish millionaire and, lastly, Mrs Plooij-van Gorsel would be the beautiful blonde.

Le président Watson serait le proviseur du collège, et la commissaire Reding son épouse fidèle. Vous, Monsieur le Vice-président Provan, ne pourriez qu'être le milliardaire écossais et, enfin, Mme Plooij-van Gorsel serait la pin-up .


As we can see the risk of this happening, we completely refrain from passing a resolution and support what the Conference of Presidents decided last week – where I was represented by Mr Provan – that is to say that we should hold a debate and discuss all the aspects but not come to a hasty decision now concerning the contents of a resolution, or comment on the violence. Rather, we should do this in our own time and with a great deal of care. Therefore, for sound reasons we are against a resolution on Genoa.

Comme nous redoutons qu’il en soit ainsi, nous renonçons complètement à l’idée d’adopter une résolution et soutenons ce que la conférence des présidents a décidé la semaine passée - mon collègue, M. Provan y était à ma place -, à savoir que nous consacrions un débat à ce sujet et que nous y abordions tous les aspects sur lesquels nous ne pouvons pas nous exprimer à la hâte, qu’il s’agisse des conséquences ou des violences qu’elles suscitent, mais que nous le fassions avec soin et en toute sérénité. C’est pour ces raisons mûrement réfléchies que nous sommes opposés à une résolution au sujet du sommet de Gênes.


Even the Vice-Presidents, such as Mr Provan, for example, are very diligent and I like them very much".

Même les vice-présidents sont très attentifs et ont toute mon approbation, comme par exemple le vice-président Provan".


– I agree, Mr Provan. We will look at this during the next Bureau meeting.

- Oui, Monsieur Provan, nous allons examiner cela lors du prochain Bureau.


As was pointed out in the Provan Report of 1995, control has, for many years, been considered as the weakest link in the CFP. That report pointed to several reasons for this which largely remain valid today:

Comme le soulignait déjà le rapport Provan de 1995, le contrôle a été considéré pendant des années comme le maillon faible de la PCP. Les nombreuses raisons de cette faiblesse, signalées par ce rapport, n"ont pas perdu de leur actualité:


–Stanislaw TILLICH, First Vice-Chairman of the Committee on Budgets, and Rapporteur for the 1998 general budget, –Frederik WILLOCKX, Second Vice-Chairman of the Committee on Budgets, –Jean-Antoine GIANSILY, Third Vice-Chairman of the Committee on Budgets, –John TOMLINSON, 1998 budget Rapporteur for the other institutions –Otto BARDONG, Laurens Jan BRINKHORST, Joan COLOM i NAVAL, Gianfranco DELL'ALBA, Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, Hervé FABRE-AUBRESPY, Joe McCARTIN, James PROVAN, Terry WYNN and Jan MULDER, draftsman of the Opinion of the Committee on Agriculture and Rural Development.

M. Stanislaw TILLICH, premier vice-président de la commission des budgets, et rapporteur général du budget 1998, M. Frederik WILLOCKX, deuxième vice-président de la commission des budgets, Jean-Antoine GIANSILY, troisième vice-président de la commission des budgets, John TOMLINSON, rapporteur budgétaire 1998 pour les autres institutions, M. Otto BARDONG, M. Laurens Jan BRINKHORST, M. Joan COLOM i NAVAL, M. Gianfranco DELL'ALBA, Mme Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, M. Hervé FABRE-AUBRESPY, M. Joe McCARTIN, M. James PROVAN, M. Terry WYNN, M. Jan MULDER, rapporteur pour avis de la Commission de l'Agriculture et Développement rurale.


I welcome the Provan Report, which is indeed a realistic document.

Je me felicite du rapport PROVAN qui est un document realiste.


On 3 April the Conciliation Committee, co-chaired by James PROVAN (EPP/ED, UK) and the Portuguese state secretary for labour and training, Paulo PEDROSO, successfully concluded the conciliation process on the working time directive, the first major item in the social field to be decided in conciliation.

En date du 3 avril, le comité de conciliation, coprésidé par M. James PROVAN (PPE/DE, UK) et M. Paulo PEDROSO, secrétaire d'État portugais au travail et à la formation, est parvenu à mener à bon terme le processus de conciliation concernant la directive sur le temps de travail, qui devient de ce fait le premier élément essentiel dans le secteur social à faire l'objet d'une décision découlant d'une procédure de conciliation.




Anderen hebben gezocht naar : vice-president provan     provan     james provan     welcome the provan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provan' ->

Date index: 2021-02-07
w