Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fort St. James National Historic Site
Fort St. James National Historic Site of Canada
Holy Year of Saint James
JBI
JBNQA
James Bay Agreement
James Bay Region Development Act
James Bay and Northern Quebec Agreement
James brake index
James' flamingo
James'flamingo
Macleod syndrome
Macleod's syndrome
Swyer-James syndrome
Swyer-James-MacLeod syndrome
Swyer-James-Macleod syndrome
Unilateral hyperlucent lung syndrome

Traduction de «james provan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Macleod syndrome | Swyer-James-Macleod syndrome | Swyer-James-MacLeod syndrome | Swyer-James syndrome | unilateral hyperlucent lung syndrome | Macleod's syndrome

syndrome de Macleod | syndrome de MacLeod | syndrome de Swyer-James


James Bay and Northern Quebec Agreement [ JBNQA | James Bay Agreement ]

Convention de la Baie James et du Nord québécois [ CBJNQ | Convention de la Baie James ]


James Bay Region Development and Municipal Organization Act [ James Bay Region Development Act ]

Loi sur le développement et l'organisation municipale de la région de la Baie James [ Loi sur le développement de la région de la Baie James | Loi du développement de la région de la Baie James ]


Fort St. James National Historic Site of Canada [ Fort St. James National Historic Site ]

lieu historique national du Canada du Fort-St. James [ lieu historique national du Fort-St. James ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The following took part in the vote: Renzo Imbeni, Vice-President and chairman of the delegation), Theodorus Bouwman (chairman of the Committee on Employment and Social Affairs), Anne Elisabet Jensen, rapporteur; Regina Bastos (for Ingo Friedrich), Hans Udo Bullmann (for Michel Rocard), Den Dover (for James Provan), Carlo Fatuzzo (for Anne-Karin Glase), Françoise Grossetête (for Thomas Mann), Bartho Pronk, Stephen Hughes, Karin Jöns and Herman Schmid.

Ont participé au vote Renzo Imbeni (vice‑président et président de la délégation), Theodorus J.J. Bouwman (président de la commission de l'emploi et des affaires sociales), Anne Elisabet Jensen (rapporteur), Regina Bastos (suppléant Ingo Friedrich), Hans Udo Bullmann (suppléant Michel Rocard), Den Dover (suppléant James L.C. Provan), Carlo Fatuzzo (suppléant Anne‑Karin Glase), Françoise Grossetête (suppléant Thomas Mann), Bartho Pronk, Stephen Hughes, Karin Jöns et Herman Schmid.


The delegation gave a mandate to the delegation's chairman, James Provan, and the rapporteur, Marit Paulsen, to negotiate with the Council.

La délégation a donné mandat au président de la délégation, James Provan, et au rapporteur, Marit Paulsen, pour qu'ils négocient avec le Conseil.


I would also like to point out – although I was unable to participate in the Conference of Presidents in person, owing to our European People’s Party Congress, my colleague, James Provan, was there to represent me – that the issue has already been voted on in the Conference of Presidents and so there is no need for it to be raised once again.

De plus, je voudrais signaler - je n'ai pas pu participer personnellement à la conférence des présidents en raison du congrès de notre parti, le parti populaire européen, mais mon collègue James Provan m'a représenté - que l'on s'était déjà accordé sur ce point à la conférence des présidents, et qu'il ne doit plus être reporté.


– I would like to begin by congratulating my colleague James Provan on his excellent chairing of the debate which was the first I attended with him presiding and which proved to be an interesting and useful exercise with the aim of improving the conditions of our working environment.

- (EN) Je voudrais tout d'abord féliciter mon collègue James Provan pour l?excellence dont il a fait montre dans la conduite de ce débat. Celui-ci était le premier débat auquel j?assistais sous sa présidence et il s?est avéré être un exercice intéressant et utile en vue d?améliorer les conditions régnant dans notre environnement de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Next, we have James Provan and Ingo Friedrich, with 246 votes each, which means that in terms of order, the older candidate takes precedence.

Ensuite, nous avons James Provan et Ingo Friedrich avec chacun 246 voix, ce qui veut dire que, dans l'ordre, le candidat le plus âgé prend la préséance.


–Stanislaw TILLICH, First Vice-Chairman of the Committee on Budgets, and Rapporteur for the 1998 general budget, –Frederik WILLOCKX, Second Vice-Chairman of the Committee on Budgets, –Jean-Antoine GIANSILY, Third Vice-Chairman of the Committee on Budgets, –John TOMLINSON, 1998 budget Rapporteur for the other institutions –Otto BARDONG, Laurens Jan BRINKHORST, Joan COLOM i NAVAL, Gianfranco DELL'ALBA, Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, Hervé FABRE-AUBRESPY, Joe McCARTIN, James PROVAN, Terry WYNN and Jan MULDER, draftsman of the Opinion of the Committee on Agriculture and Rural Development.

M. Stanislaw TILLICH, premier vice-président de la commission des budgets, et rapporteur général du budget 1998, M. Frederik WILLOCKX, deuxième vice-président de la commission des budgets, Jean-Antoine GIANSILY, troisième vice-président de la commission des budgets, John TOMLINSON, rapporteur budgétaire 1998 pour les autres institutions, M. Otto BARDONG, M. Laurens Jan BRINKHORST, M. Joan COLOM i NAVAL, M. Gianfranco DELL'ALBA, Mme Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, M. Hervé FABRE-AUBRESPY, M. Joe McCARTIN, M. James PROVAN, M. Terry WYNN, M. Jan MULDER, rapporteur pour avis de la Commission de l'Agriculture et Développement rurale.


On 3 April the Conciliation Committee, co-chaired by James PROVAN (EPP/ED, UK) and the Portuguese state secretary for labour and training, Paulo PEDROSO, successfully concluded the conciliation process on the working time directive, the first major item in the social field to be decided in conciliation.

En date du 3 avril, le comité de conciliation, coprésidé par M. James PROVAN (PPE/DE, UK) et M. Paulo PEDROSO, secrétaire d'État portugais au travail et à la formation, est parvenu à mener à bon terme le processus de conciliation concernant la directive sur le temps de travail, qui devient de ce fait le premier élément essentiel dans le secteur social à faire l'objet d'une décision découlant d'une procédure de conciliation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'james provan' ->

Date index: 2023-12-14
w