Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proud to rise today to once again explain " (Engels → Frans) :

I am proud to rise today to once again explain the need for Bill C-27 and to talk about its many benefits.

C'est avec fierté que je prends la parole afin d'expliquer à nouveau la nécessité du projet de loi C-27, ainsi que ses nombreux avantages.


Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, I rise today to once again address this government's lack of compassion.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, si je prends la parole aujourd'hui, c'est encore pour signaler le manque de compassion du gouvernement.


I rise today to once again discuss Bill C-44, which, as we know, proposes changes to the Canada Labour Code and to employment insurance.

Je prends de nouveau la parole aujourd'hui pour discuter une fois de plus du projet de loi C-44 qui, comme nous le savons, propose des changements au Code canadien du travail et à l'assurance-emploi.


He said: Mr. Speaker, I rise today to once again voice my concern, the concern of the Liberal Party and indeed the concern of a rising number of Canadians about the damage to democracy being done through the use of omnibus bills.

— Monsieur le Président, je prends la parole pour exprimer une fois de plus mes craintes, qui sont aussi les craintes du Parti libéral et d'un nombre croissant de Canadiens, concernant le tort infligé à la démocratie par le recours aux projets de loi omnibus.


I would once more like to thank the Swedish Presidency and Mrs Ask for giving us a thorough overview of the situation, which has today given rise to this, once again, interim agreement.

Je remercie encore la Présidence suédoise et M Béatrice Ask de nous avoir bien exposé la situation qui implique aujourd’hui cet accord, encore une fois, momentané.


I would like to highlight President Bachelet’s actions, for she has demonstrated once again how politics should be conducted, displaying great humanity and working closely with Mr Piñera, who takes over as President today; I also wish to congratulate him for the exemplary way in which he has put politics to one side in ...[+++]

Je voudrais mettre en évidence les actions de la présidente Bachelet, car elle a montré une nouvelle fois comment la politique devrait être menée en faisant preuve d’une grande humanité et en collaborant étroitement avec M. Piñera, qui lui succède aujourd’hui en tant que président. Je voudrais également féliciter ce dernier pour la manière exemplaire avec laquelle il a mis de côté la politique afin de relever le défi consistant à répondre aux besoins de son pays.


Today, this House is once again calling for an ambitious climate policy and Commissioner Dimas has explained why it has every reason to do so.

Aujourd’hui, cette Assemblée réclame une fois de plus une politique climatique ambitieuse et le commissaire Dimas vient de nous expliquer pourquoi elle avait toutes les raisons de le faire.


The Prodi Commission – as my colleague has already explained once again on the Commission's behalf todaytook action as soon as the scale of the problems became known.

La Commission Prodi - comme mes collègues l’ont à nouveau expliqué aujourd’hui au nom de la Commission - a réagi dès que l’ampleur des problèmes a été connue.


I am not going to repeat the many arguments that we have already set out here, on numerous occasions, in order to defend public services and the European postal services, to explainonce again other Members have drawn attention to it ahead of me – the essential role played by the public postal service today in keeping our regions alive.

Je ne vais pas reprendre les nombreux arguments que nous avons déjà pu développer ici à maintes reprises pour défendre le service public et les services postaux européens, pour expliquer le rôle indispensable - une fois encore d’autres collègues l’ont mis en lumière avant moi - que joue le service postal public aujourd’hui dans l’animation de nos territoires.


Mr. Derrek Konrad (Prince Albert, Ref.): Madam Speaker, I am pleased to rise today to once again speak on Bill C-6 which is of course the Mackenzie Valley land and water management act.

M. Derrek Konrad (Prince Albert, Réf.): Madame la Présidente, je suis heureux de prendre la parole au sujet du projet de loi C-6, Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proud to rise today to once again explain' ->

Date index: 2023-06-11
w