Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protesters were beaten " (Engels → Frans) :

We are deeply disturbed by the allegations of multiple cases of arbitrary detention of protesters. Some were reportedly beaten — and in some cases severely tortured — by security forces, taken to military facilities, kept in incommunicado detention, and denied access to legal assistance.

Nous sommes profondément troublés par les nombreuses allégations de détention arbitraire de manifestants, dont certains auraient été victimes de sévices, voire de graves tortures aux mains des forces de sécurité, puis été gardés au secret dans des installations militaires sans pouvoir faire appel à un avocat.


N. whereas Egyptian women are in a particularly vulnerable situation; whereas female activists are often subject to violence, sexual assault and other forms of degrading treatment; whereas on 26 November 2013 Mona Seif and a dozen other female protesters participating in a rally against military trials for civilians were beaten and sexually assaulted before being left in a remote desert location outside Cairo;

N. considérant que les femmes égyptiennes sont dans une situation particulièrement vulnérable; considérant que les militantes féminines sont souvent victimes de violences, d'agressions sexuelles et d'autres formes de traitement dégradant; considérant que, le 26 novembre 2013, Mona Seif et une douzaine d'autres protestataires féminines qui participaient à un rassemblement contre les procès militaires faits à des civils ont été battues et agressées sexuellement avant d'être abandonnées dans un endroit désert en dehors du Caire;


Scores of protesters were beaten and arrested, and in order to realise the extent to which this regime suppresses its citizens and what it is capable of, one needs only to remember the events of 1988, the situation of the Nobel Peace Prize Laureate [http ...]

Une série de protestants ont été roués de coups et arrêtés, et pour pouvoir comprendre l’ampleur de la répression exercée par ce régime envers ses citoyens et ce dont il est capable, il suffit de se souvenir des événements de 1988, le cas du Prix Nobel de la paix [http ...]


For my parents and generations of Koreans before them, millions of Koreans sacrificed their lives to be free: free of 35 years of occupation by Japanese imperialism; free to speak their mother tongue, not forced and beaten to speak their oppressor's language at school, in the playground, in the streets and anywhere other than the pseudo-privacy of their home; free to call each other by their own name given to them at birth by their parents, not an alien name they were forced to wear by the foreign rulers; and free to march peacefully in the s ...[+++]

Pour mes parents et des générations de Coréens qui les ont précédés, des millions de Coréens ont donné leur vie pour se libérer de 35 ans d'occupation par les impérialistes japonais; pour être libres de parler leur langue maternelle et pour ne pas être contraints, sous peine de sévices corporels, de parler la langue de l'oppresseur à l'école, dans la cour d'école, dans les rues, partout excepté dans la fausse intimité de leur foyer; pour pouvoir s'appeler par leur vrai nom, celui que leur avait donné leurs parents, pas le nom étrange que leur avaient imposé leurs souverains étrangers; pour pouvoir manifester de façon pacifique dans les rues et revendiquer toutes les liber ...[+++]


H. whereas the riots were followed by police action and the use of excessive force, which resulted in the arrest of several hundred protesters; whereas it is reported that detainees were beaten and treated brutally, suffering injuries,

H. considérant que les émeutes ont donné lieu à des interventions de la police et entraîné un recours excessif à la force, se soldant par l'arrestation de plusieurs centaines de manifestants, et que les détenus, qui auraient été battus et traités sans ménagement, auraient été blessés,


E. whereas, after multiple calls from the European institutions addressed to the Azerbaijani officials, the fundamental right of opposition political parties to hold public meetings and demonstrations before the parliamentary elections was repeatedly restricted and dozens of protesters were beaten and arrested by law enforcement units,

E. considérant que, après de nombreux appels adressés par les institutions européennes aux officiels azéris, le droit fondamental des partis politiques d'opposition d'organiser des réunions et des manifestations publiques avant les élections législatives a été restreint à plusieurs reprises et que des dizaines de personnes qui avaient protesté ont été battues et arrêtées par des unités des forces de l'ordre,


Buddhist monks normally do not protest nor are they violent, but they were beaten up and put away which was a very serious violation of human rights by the Burmese regime.

Les moines bouddhistes ne protestent généralement pas et sont non violents, mais ils ont été battus et emprisonnés. C'est une très grave violation des droits de la personne commise par le régime au pouvoir en Birmanie.


C. whereas the crisis culminated on 7 November when – after a series of previous opposition rallies during which the number of protesters reached 70 000 and then fell to a few hundred, who were then forced away from the main thoroughfare – riot troops used clubs, water cannons, tear gas and rubber bullets to break up fresh demonstrations which occurred, demonstrators were severely beaten, among them tens of journalists and the Geo ...[+++]

C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents affrontements, plus de 500 personnes ont néc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protesters were beaten' ->

Date index: 2022-12-05
w