Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amended Commission proposal
Budgetary amendment
Budgetary modification
Commission proposal
EC proposal
Example-based learning
Example-driven bispatial learning
Example-driven learning
Example-oriented bispatial learning
Example-triggered bispatial learning
Fixing of prices
Inductive learning from examples
Instance-based learning
Learning by example
Learning by examples
Learning from examples
Modification proposal
Modified proposal
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
Pending proposal
Present detailed design proposals
Present in-depth suggestions for design proposals
Price proposal
Pricing
Proposal
Submit a detailed design proposal

Traduction de «proposed for example » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]

apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


example-oriented bispatial learning [ example-triggered bispatial learning | example-driven bispatial learning ]

apprentissage bi-spatial à partir d'exemples


proposal (EU) [ amended Commission proposal | Commission proposal | EC proposal | modified proposal | pending proposal ]

proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]


present detailed proposals for designs, present proposals for design detail | present in-depth suggestions for design proposals | present detailed design proposals | submit a detailed design proposal

présenter des propositions de conception détaillées


A rare chromosomal anomaly syndrome characterized by pre and postnatal growth restriction, developmental delay, variable degrees of intellectual disability, hand and foot anomalies (for example brachy/clinodactyly, talipes equinovarus, nail hypoplasi

monosomie distale 15q


fixing of prices [ price proposal | pricing ]

fixation des prix [ proposition de prix | tarification ]


budgetary amendment [ budgetary modification | modification proposal ]

modification budgétaire [ proposition de modification ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Council and the European Parliament need to speed up decisions on pending simplification proposals, for example, the Commission's proposals for a VAT one-stop-shop and for a modernised customs environment to simplify procedures.

Le Conseil et le Parlement européen doivent se prononcer rapidement sur les propositions de simplification en attente, par exemple les propositions de la Commission relatives à un guichet unique TVA et à un environnement douanier modernisé afin de simplifier les procédures.


Further advice and information has been provided on a formal and informal basis to the authorities responsible in the candidate countries, e.g. on setting up a management information system by proposing an example of a database.

Des conseils et des informations complémentaires ont été donnés, de manière formelle et informelle, aux autorités compétentes des pays candidats, p. ex. sur l'organisation d'un système de gestion informatique s'inspirant d'une base de données donnée en exemple.


The Commission has proposed, for example, that aviation be included in the European emissions trading system.

La Commission a ainsi proposé, par exemple, que l’aviation soit incluse dans le système européen d’échange des droits d’émission.


We know there have been a number of projects proposed—for example, having horns installed actually right at the intersection as opposed to along the way that would be brought on board by a train.

Plusieurs propositions ont déjà été faites, comme par exemple celle d'installer à l'intersection même un avertisseur sonore, plutôt que d'avoir des avertisseurs à bord des trains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In response to an unacceptable amendment of the law, we proposed, for example, an amendment so that people of good faith who make a minor mistake in their application are not treated like dangerous criminals or barred from entering Canada for five years just because of a simple typo in their name or because they failed to list a job they held for a month at the age of 18.

En réponse à une modification abusive de la loi, nous avons proposé, par exemple, un amendement pour que des gens de bonne foi, qui auraient fait une erreur mineure dans leur déclaration, ne soient pas traités comme des criminels dangereux ni interdits de territoire pendant cinq ans pour une simple faute de frappe dans un nom ou l'oubli d'un emploi d'une durée d'un mois à l'âge de 18 ans.


From the Commission’s perspective, some elements of the final compromise are improvements compared to the original proposals, for example the possibility for the new Authorities to temporarily ban or restrict certain financial activities, such as short selling for example, in emergency situations.

Du point de vue de la Commission, certains éléments de ce compromis, par exemple la possibilité pour les nouvelles autorités, en cas d’urgence, d’interdire ou de restreindre temporairement certaines activités financières telles que la vente à découvert, constituent des améliorations par rapport aux propositions initiales.


In more concrete terms, the RIP proposes, for example, support for crisis management and the implementation of a Code of Conduct on Countering Terrorism.

Plus concrètement, le DSR propose, par exemple, un appui à la gestion des crises et la mise en œuvre d'un code de conduite en matière de lutte contre le terrorisme.


Any number of senators have spoken to me in agreement with some or all of these proposals: For example, the proposal to authorize the Senate to sit in a different region of Canada once in every session seems to me to be ready for adoption.

Différents sénateurs m'ont dit approuver entièrement ou en partie ces propositions. Par exemple, il me semble qu'on est prêt à autoriser le Sénat à siéger dans une région différente du Canada à chaque session.


The data, arguments, proposals and examples of good practice constituted a wealth of interesting material for the Commission services to use in their analytical report. [4]

Les réponses obtenues en termes de données fournies, d'arguments développés, de propositions faites et de bonnes pratiques citées ont constitué une base riche et intéressante pour l'élaboration d'un rapport d'analyse des services de la Commission [4].


I mention this because it is proposed, for example, that the Holocaust memorial replace the armoured equipment pieces that are now at the main entrance to the war museum.

Je mentionne cela, parce qu'il est proposé notamment de remplacer les véhicules blindés exposés à l'entrée principale du musée de la guerre par le monument commémorant l'Holocauste.


w