Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10

Traduction de «proposals were never » (Anglais → Français) :

Proposals were made to the federal government. There were counter-proposals, but never any conclusion because the infrastructures are indeed too costly.

On a fait des propositions au gouvernement fédéral, il y a eu des contre-propositions, mais on n'en arrive jamais à des résultats, parce qu'effectivement, les infrastructures sont trop coûteuses.


I won't get the clerk to do it because he won't be able to accomplish this, but if you ask him to go back to the all-day debate we had last time on Standing Orders 50 and 51 and tell us when this committee dealt with that and came up with the proposed changes that were brought up in the House, the answer will be never. Never, ever did we debate in this place and put forward proposals for a wholesale change to the Standing Orders—ne ...[+++]

Je ne vais pas demander au greffier de le faire, car il ne le pourra pas, mais si vous lui demandez de revenir sur le débat que nous avons eu la dernière fois—et qui a duré une journée complète—au sujet des articles 50 et 51 du Règlement, et de nous dire quand ce comité a traité de cette question et a proposé des modifications qui ont été présentées à la Chambre, il vous répondra, jamais.


[10] Revisions were proposed in 1944 and 1948 to correct the latter omission (and to extend the rule to other matters), but these were never adopted.

[10] Des révisions ont été proposées en 1944 et 1948 pour corriger cette dernière omission (et pour étendre l’application de la règle à d’autres questions), mais elles n’ont jamais été adoptées.


Those new proposals were never referred to the relevant parliamentary committee for its consideration.

Ces nouvelles propositions ne sont jamais venues en examen devant la commission parlementaire saisie au fond.


Bill C-16 proposes amendments to the Criminal Code to ensure that conditional sentences are never available for serious and violent offenders, and serious property offences which were never intended to be eligible for a conditional sentence in the first place.

Le projet de loi C-16 propose des modifications au Code criminel visant à faire en sorte que les contrevenants violents et dangereux n'aient jamais droit à une peine d'emprisonnement avec sursis et que les infractions graves contre les biens n'y donnent pas droit non plus, ce qui n'avait jamais été l'intention au départ.


That was never really made clear in the Commission proposal. The Commission informed me that what we were talking about was, for instance, nanotechnology and meat from cloned animals.

La Commission ne le précise jamais vraiment dans sa proposition mais, selon la réponse qu’elle m’a donnée, ce concept désigne, par exemple, les nanotechnologies et la viande provenant d’animaux clonés.


After my initial round of contacts, I went to President Barroso and said that I believed the current proposal would never be adopted unless we were prepared to accept modifications.

Au terme de mes contacts initiaux, j’ai rencontré le président Barroso et je lui ai dit que selon moi, la proposition actuelle ne serait jamais adoptée sauf si nous étions disposés à accepter des modifications.


10. Reaffirms that the financial perspectives for 2006 which were adopted by the European Council at its meeting in Berlin and which go to make up Agenda 2000 must never be questioned; takes note, however, of the criticism outlined by some Member States and applicant countries regarding the Commission’s proposal for the financing of enlargement; calls on the Seville European Council to establish the necessary political conditions ...[+++]

10. réaffirme que les perspectives financières pour 2006 adoptées lors du Conseil européen de Berlin, qui forment l'Agenda 2000, ne devront jamais être remises en question; prend note, cependant, des critiques émises par certains États membres et pays candidats en ce qui concerne la proposition de la Commission relative au financement de l'élargissement; demande au Conseil européen de Séville de créer les conditions politiques nécessaires pour faire en sorte que les négociations ne soient pas retardées;


Until now, the membership of a given organisation has never been a precondition for its participation to calls for proposals: no thresholds were ever set, and proposals have always been assessed on a case by case basis and in function of their intrinsic quality and interest, i.e. their capacity to reach the targeted audience and have the best impact within the limits of each individual proposal.

Jusqu'ici, le nombre de membres d'une organisation donnée n'a jamais été une condition préalable à sa participation à des appels à propositions : aucun seuil n'a jamais été établi et les propositions ont toujours été évaluées au cas par cas et en fonction de leur qualité et de leur intérêt intrinsèque, c'est-à-dire de leur capacité à atteindre le public visé et d'atteindre le meilleur impact possible dans les limites de chacune de ces propositions.


But this proposal was never adopted by the Council, where a unanimous vote is required, principally because the two subjects - unemployment and retirement - were linked together in a single proposal.

Cette proposition n'a toutefois jamais été adoptée par le Conseil, où l'unanimité est requise, principalement parce que les deux sujets (préretraite et chômage) étaient liés dans une seule proposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposals were never' ->

Date index: 2022-07-13
w