Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposals commissioner fischler pointed " (Engels → Frans) :

President Juncker proposes to abolish the rule – currently set out in point 4 of the Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission ("Framework Agreement") – which forces Commissioners to step down from their functions when they want to run in elections to the European Parliament.

Le président Juncker propose d'abolir la règle - définie au point 4 de l'Accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne ("Accord-cadre") - qui oblige les commissaires à se retirer de leurs fonctions lorsqu'ils veulent se présenter aux élections européennes.


I wish to call upon you, Mr President of the Council, to do something that is made urgent by the decision we are to take tomorrow, namely, to maintain dialogue with Parliament on agricultural policy reform, without leaving out the Commission or, when he comes up with sensible proposals, Commissioner Fischler, who is responsible for these matters.

Je voudrais vraiment vous inviter d’urgence, Monsieur le Président en exercice du Conseil, comme nous le déciderons également demain, à poursuivre le dialogue concernant la réforme de la politique agricole avec ce Parlement et aussi à ne pas laisser tomber la Commission et le commissaire responsable Fischler, lorsqu’il fait des propositions judicieuses.


Therefore, we strongly support the proposals Commissioner Fischler made in January because they are fully compatible with the Berlin Agreements and the roadmap for enlargement.

Je soutiens dès lors avec force les propositions faites en janvier dernier par le commissaire Fischler, car elles sont entièrement compatibles avec les accords de Berlin et la feuille de route pour l'élargissement.


Commissioner FISCHLER pointed out that a considerable body of legislation needed to be brought into line with the new committee measures, and that a solution for a specific dossier would not solve the problem. The Commission therefore intended to submit a proposal to regulate this situation on a horizontal basis.

Le Commissaire FISCHLER a indiqué que le nombre d'actes qui doivent être alignés avec les nouvelles mesures de comitologie est assez abondant et qu'une solution pour un dossier particulier ne donne pas de réponse dans cette situation. Pour cette raison, la Commission a l'intention de présenter, à l'automne prochain, une proposition pour régler cette situation d'une manière horizontale.


(IT) Mr President, Commissioner Fischler, ladies and gentlemen, the opinion, which Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development adopted by a large majority on the basis of my report, considers the Commission’s proposal on olive oil to be a good starting point.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Fischler, Mesdames et Messieurs, l’avis adopté à une large majorité par la commission de l’agriculture et du développement rural sur la base de mon rapport considère que la proposition de la Commission concernant l’huile d’olive constitue un bon point de départ.


My position on this point is also the position of Commissioner Fischler, the position of the Commission and that of the European Union. It is a simple one. First, we agree on which reforms of the CAP we consider necessary. Once these decisions have been taken, and taking account of proposals by other parties, we agree to measures in line with those we agreed amongst ourselves being set in stone at the World Trade Organisation.

Sur ce point, la position de Franz Fischler, la mienne, celle de la Commission, celle de l’Union, est simple: nous décidons d’abord des réformes de la politique agricole commune que nous jugeons nécessaires et, une fois que nous avons pris ces décisions, en fonction de ce que les autres parties proposent, nous acceptons de mettre dans le marbre de l’Organisation mondiale du commerce des disciplines qui correspondent à celles que no ...[+++]


Commissioner Fischler, however, summarised the main points of the document for the Council at the meeting of 27 June 2002.

Toutefois, les grandes lignes de ce document ont été présentées par Monsieur FISCHLER au Conseil lors de sa session du 27 juin 2002.


Announcing the proposals Commissioner Fischler pointed out that 1995/96 marks the end of the transition period for the implementation of CAP reform and that many of the issues which normally would have been dealt with in the context of the annual price package, have already been decided under CAP Reform and will apply from 1 July 1995.

Commentant les propositions, Monsieur Fischler a souligné que la campagne 1995/96 marque la fin de la période de transition pour la mise en oeuvre de la réforme de la PAC et qu'une grande partie des points qui auraient normalement dû être abordés dans le contexte du paquet de prix annuel ont déjà été réglés par la réforme de la PAC et seront applicables à compter du 1er juillet 1995.


3. Price Package Commissioner Fischler pointed out that: - the proposals are deliberately limited to take account of the fact that the final stage of CAP reform implementation takes place this year - the reduction in the monthly increments for cereals follows from the fact that cereal intervention prices will be reduced on 1 July - butter price cut of 2% will have little or no impact on farm incomes as prices are above the buying in price into intervention, but it is an important signal to farmers - Ministers shou ...[+++]

3. Paquet prix Monsieur Fischler, membre de la Commission, souligne que: - les propositions sont délibérément limitées pour tenir compte du fait que la phase finale de la mise en oeuvre de la réforme de la PAC aura lieu cette année - la réduction des majorations mensuelles applicables aux céréales est due au fait que les prix d'intervention des céréales diminueront le 1er juillet - la réduction de 2% du prix du beurre n'aura pas ou guère d'incidence sur les revenus agricoles puisque les prix se situent au-dessus du niveau du prix d'achat à l'intervention, ...[+++]


Commissioner FISCHLER pointed out that the Commission would examine this issue so that a proposal could be submitted rapidly to the Council in 2003.

M. FISCHLER a souligné que la Commission l'examinerait en vue de soumettre rapidement une proposition au Conseil en 2003.


w