Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposal which deserves my full " (Engels → Frans) :

The political commitments made at the highest level on Friday – and which we translated precisely in the Joint Report – appear to me, in my full responsibility, to fulfil these conditions.

Les engagements politiques pris au plus haut niveau vendredi, et que nous avons traduits de manière très précise dans le rapport conjoint, me paraissent, je le dis en toute responsabilité, remplir ces conditions.


In the coming weeks, the Commission will work with the European Parliament and Council to reach an agreement between the three Presidents on a Joint Declaration which will set out the broad objectives and priorities for 2018 and identify proposals that deserve priority treatment in the legislative process.

Dans les semaines à venir, la Commission travaillera avec le Parlement européen et le Conseil pour parvenir à un accord entre les trois présidents sur une déclaration commune qui exposera les objectifs et priorités généraux pour 2018 et recensera les propositions qui méritent d'être traitées en priorité dans le cadre du processus législatif.


What we have before us is a very timely proposal which deserves my full support.

Cette proposition arrive à point nommé et elle mérite un soutien total.


In the coming weeks, the Commission will work with the European Parliament and Council to reach an agreement between the three Presidents on a Joint Declaration which will set out the broad objectives and priorities for 2017 and identify proposals that deserve priority treatment in the legislative process.

Dans les semaines à venir, la Commission travaillera avec le Parlement européen et le Conseil pour parvenir à un accord entre les trois présidents sur une déclaration commune qui exposera les objectifs et priorités généraux pour 2017 et recensera les propositions qui méritent d'être traitées en priorité dans le cadre du processus législatif.


The focus is now on obtaining political agreement with the European Parliament and the Council on all proposals, above all the updated EU telecoms rules which will boost investments in high-speed and quality networks, which are critical for the full deployment of the digital economy and society.

La priorité est à présent de parvenir à un accord politique avec le Parlement européen et le Conseil sur toutes les propositions, en premier lieu sur la mise à jour des règles de l'UE applicables aux télécommunications, ce qui dynamisera les investissements dans les réseaux à haut débit et haute qualité, cruciaux pour le plein déploiement de l'économie et de la société numériques.


Development aid and poverty eradication are a requirement of the greatest importance that deserve my full support. Nevertheless, I think that commitments that cannot be met without endangering the interests of our fellow citizens must not be made.

L’aide au développement et l’éradication de la pauvreté sont des exigences primordiales qui méritent tout mon soutien, mais je pense qu’on ne peut pas prendre des engagements qui risquent de mettre en péril les intérêts de nos concitoyens.


The reform is the fruit of negotiations with the Council, represented by the Czech presidency which, by the way, deserves my full praise, since it has had no shortage of political difficulties to face throughout its term of office; it is a combination of a structural reform of the directive, which does not affect the foundations of Parliament’s mandate and which fully respects the principle of subsidiarity, since the directive establishes the principle of sanctioning actions in the terms defined by the Court of Justice ruling, while leaving Member States to define the types ...[+++]

La réforme est le fruit de négociations avec le Conseil, représenté par la présidence tchèque qui, soit dit en passant, mérite toutes mes félicitations étant donné qu’elle n’a eu à faire face à aucune lacune ou difficulté politique pendant la durée de son mandat. Elle combine une réforme structurelle de la directive, qui n’affecte pas les fondements du mandat du Parlement et qui respecte pleinement le principe de subsidiarité, puisque la directive établit le principe de sanction des actions selon les termes définis par la décision de la Cour de justice, et une marge de manœuvre aux États membres pour définir les types de sanctions.


– (PT) Commissioner, ladies and gentlemen, the new EU tourism policy proposed by the European Commission and discussed in the Costa report deserves my full support. This is due both to the main objectives set out following the relaunch of the Lisbon Strategy – improvement of competitiveness, creation of more and better jobs, sustainable development – and also due to the instruments through which the Commission prop ...[+++]

– (PT) Monsieur le Commissaire, chers collègues, la nouvelle politique européenne du tourisme proposée par la Commission européenne et examinée dans le rapport Costa mérite tout mon soutien, non seulement pour les objectifs qui y sont définis dans la continuité de la stratégie renouvelée de Lisbonne – améliorer la compétitivité, créer des emplois plus nombreux et meilleurs, favoriser une croissance durable –, mais aussi pour les instruments que la Commission propose pour atteindre ces objectifs: coordination au sein de la Commission et des autorités nationales, coopération entre les différentes parties prenantes et lancement d’actions de ...[+++]


– (PT) Commissioner, ladies and gentlemen, the new EU tourism policy proposed by the European Commission and discussed in the Costa report deserves my full support. This is due both to the main objectives set out following the relaunch of the Lisbon Strategy – improvement of competitiveness, creation of more and better jobs, sustainable development – and also due to the instruments through which the Commission prop ...[+++]

– (PT) Monsieur le Commissaire, chers collègues, la nouvelle politique européenne du tourisme proposée par la Commission européenne et examinée dans le rapport Costa mérite tout mon soutien, non seulement pour les objectifs qui y sont définis dans la continuité de la stratégie renouvelée de Lisbonne – améliorer la compétitivité, créer des emplois plus nombreux et meilleurs, favoriser une croissance durable –, mais aussi pour les instruments que la Commission propose pour atteindre ces objectifs: coordination au sein de la Commission et des autorités nationales, coopération entre les différentes parties prenantes et lancement d’actions de ...[+++]


(65) The Council, in its resolution of 19 January 1999 on the consumer dimension of the information society(25), stressed that the protection of consumers deserved special attention in this field; the Commission will examine the degree to which existing consumer protection rules provide insufficient protection in the context of the information society and will identify, where necessary, the deficiencies of this legislation and those issues which could require additional m ...[+++]

(65) Le Conseil, dans sa résolution du 19 janvier 1999 sur la dimension consumériste de la société de l'information(25), a souligné que la protection des consommateurs méritait une attention particulière dans le cadre de celle-ci. La Commission étudiera la mesure dans laquelle les règles de protection des consommateurs existantes fournissent une protection insuffisante au regard de la société de l'information et identifiera, le cas échéant, les lacunes de cette législation et les aspects pour lesquels des mesures additionnelles pourraient s'avérer nécessaires. En cas de besoin, la Commission devrait faire des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposal which deserves my full' ->

Date index: 2024-06-18
w