Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «promised that that consultation will happen before anything » (Anglais → Français) :

The Pest Management Advisory Council has promised that that consultation will happen before anything is published in the Canada Gazette, and we are hopeful that that will happen.

Le Conseil consultatif de la lutte antiparasitaire a promis que cette consultation aurait lieu avant que l'on ne publie quoi que ce soit dans la Gazette du Canada, et nous espérons que c'est ainsi que les choses vont se passer.


It also says that before anything happens in our territory, we'll be consulted.

Il prévoit également qu'avant que quoi que ce soit n'arrive dans notre territoire, nous serons consultés.


In Austria, we have a saying, and it goes as follows: ‘Does something always have to happen before something happens?’ In other words, does there always have to be an accident before we learn anything?

En Autriche, nous avons un dicton qui dit: «Faut-il vraiment attendre que quelque chose arrive pour que quelque chose se passe?». En d’autres termes, faut-il attendre qu’un accident se produise pour tirer des leçons?


As we know, there is a serious danger of there being trafficking in minors and we would hope this is not the case in Madeleine’s case, but we would urge all national authorities to be on the alert to see if we can possibly find this girl before anything serious happens to her.

Comme nous le savons, le danger est grand que la petite fille ait été victime d’une traite de mineurs et nous espérons que ce n’est pas le cas de Madeleine, mais nous appelons toutes les autorités nationales à rester en alerte pour voir si nous pouvons retrouver cet enfant avant qu’il ne lui arrive quelque chose de grave.


It is not only quantity that is at issue here; it also means a qualitatively different approach, not to mention the insight that those who have not yet developed the market in their own countries must be enabled to do this before anything else happens.

Ce n’est pas seulement une question de quantité. L’approche est aussi qualitativement différente, sans parler de la prise de conscience que les pays qui n’ont pas encore développé leur propre marché doivent en avoir la possibilité avant de passer à autre chose.


First of all, on enlargement, we are talking here about enlargement of a very different scale and nature to anything that has happened before, and that has implications for the nature of the IGC which prepares for it.

Tout d'abord, au sujet de l'élargissement, nous parlons cette fois d'un élargissement d'une dimension et d'une nature complètement différentes de tout ce qu'on a connu auparavant, ce qui influence bien entendu le caractère de la CIG qui prépare à cet élargissement.


Obviously you can state that it is a possibility which may become real for us when the EU is developed further, but in that case different decisions have to be made before anything can happen.

On peut évidemment constater que c'est une possibilité qui pourrait se réaliser avec le développement de l'UE, mais qui ferait l'objet de décisions particulières avant que quoi que ce soit ne soit mis en œuvre.


For example, while the act made provisions to develop pilot program testing, new financing schemes, such as income contingent loans, it is not likely that anything will happen before 1997.

Ainsi, la loi prévoit la mise à l'essai de programmes pilotes, de nouveaux modes de financement, notamment des prêts remboursables en fonction du revenu, mais aucune mesure ne semble devoir se concrétiser avant 1997.


There are some transitional provisions that mean that any complaints, wage payment orders or basically anything that happened before these provisions come into force will be treated under the old rules as opposed to the new provisions.

Il y a certaines dispositions transitoires selon lesquelles toute plainte, tout ordre de paiement de salaire ou, essentiellement, tout ce qui s'est produit avant que ces dispositions entrent en vigueur sera traité selon les anciennes règles, et non selon les nouvelles dispositions.


Before anything happens they have to issue a report of all the consultations that have taken place, to which any one of us here can object, if not all the community groups have been included, for example.

Avant que quoi que ce soit puisse se faire, il faut publier un rapport de toutes les consultations qui se sont tenues, et n'importe lequel d'entre nous ici peut s'y opposer, si tous les groupes communautaires n'ont pas été inclus, par exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'promised that that consultation will happen before anything' ->

Date index: 2025-03-05
w